{"id":173484387,"date":"2024-09-15T18:53:04","date_gmt":"2024-09-15T18:53:04","guid":{"rendered":"https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/?p=173484387"},"modified":"2024-09-15T19:36:51","modified_gmt":"2024-09-15T19:36:51","slug":"ai-vs-clovek-pokracovani","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/?p=173484387","title":{"rendered":"AI vs. \u010dlov\u011bk: Pokra\u010dov\u00e1n\u00ed"},"content":{"rendered":"\n<p>Po del\u0161\u00ed odmlce bych dneska r\u00e1da nav\u00e1zala na sv\u016fj \u010dl\u00e1nek o AI a liter\u00e1rn\u00edm p\u0159ekladu. Od vyd\u00e1n\u00ed m\u00e9ho prvn\u00edho \u010dl\u00e1nku toti\u017e vy\u0161la nov\u00e1 verze <strong>ChatGPT (GPT\u20114o)<\/strong>. Cht\u011bla bych tedy otestovat, jak si tahle verze porad\u00ed s p\u0159ekladem \u00faryvku z <strong>Pride and Prejudice<\/strong> od <strong>Jane Austen<\/strong>, kter\u00fd jsem v minul\u00e9m \u010dl\u00e1nku nechala p\u0159elo\u017eit slu\u017ebami <strong>ChatGPT 3.5<\/strong>,\u00a0<strong>Gemini\u00a0<\/strong>a\u00a0<strong>Copilot\u00a0<\/strong>a porovnala s p\u0159eklady od <strong>Evy Kondrysov\u00e9<\/strong>,\u00a0<strong>Bo\u017eeny \u0160imkov\u00e9<\/strong> a <strong>Franti\u0161ka Nosky<\/strong>. P\u0159eklad od verze 4o tak\u00e9 porovn\u00e1m s nejnov\u011bj\u0161\u00edm p\u0159ekladem od <strong>Kate\u0159iny Hilsk\u00e9<\/strong> (2017), kter\u00fd jsem mezit\u00edm dostala jako d\u00e1rek od sv\u00e9ho mu\u017ee.<\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<p>Zkus\u00edm tedy nechat cel\u00fd \u00faryvek p\u0159elo\u017eit od<strong> ChatGPT 4o<\/strong> a pou\u017eiju p\u0159esn\u011b ty stejn\u00e9 prompty jako v p\u0159edchoz\u00edm \u010dl\u00e1nku, a\u0165 je porovn\u00e1n\u00ed co nejp\u0159esn\u011bj\u0161\u00ed. Pokud v\u00e1s zaj\u00edmaj\u00ed jednotliv\u00e9 odpov\u011bdi, m\u016f\u017eete si rozbalit bloky pod ka\u017ed\u00fdm promptem. Jednotliv\u00e9 odpov\u011bdi a fin\u00e1ln\u00ed p\u0159eklady zhodnot\u00edm dohromady n\u00ed\u017ee.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Prompt<\/strong>: Imagine you are a professional translator of fiction from English to Czech. Explain how a work of fiction is translated and describe the process using knowledge from translation theory.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle\" id=\"ub-content-toggle-3e072853-a3fe-489f-8443-d154884944fa\" data-mobilecollapse=\"false\" data-desktopcollapse=\"false\">\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion\" id=\"ub-content-toggle-panel-block-67a63dbe-d8f2-4ca0-bc57-b1204c8f2c70\">\n                <div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title-wrap\"\" aria-controls=\"ub-content-toggle-panel-0-3e072853-a3fe-489f-8443-d154884944fa\" tabindex=\"0\">\n                    <p class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title ub-content-toggle-title-3e072853-a3fe-489f-8443-d154884944fa\">ChatGPT 4o<\/p><div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-toggle-wrap right\"><span class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-state-indicator wp-block-ub-chevron-down open\"><\/span>\n                    <\/div><\/div><div role=\"region\" aria-expanded=\"true\" class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-content-wrap\" id=\"ub-content-toggle-panel-0-3e072853-a3fe-489f-8443-d154884944fa\">\n\n<p>Translating a work of fiction from English to Czech involves several stages and requires a blend of linguistic skills, cultural understanding, and creative adaptation. Here&#8217;s a detailed description of the process, informed by translation theory and best practices:<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">1. <strong>Initial Reading and Analysis<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Before beginning the translation, I read the entire work thoroughly. This helps me understand the plot, themes, characters, tone, style, and any cultural nuances. I also identify potential translation challenges such as idioms, wordplay, and culturally specific references.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2. <strong>Pre-Translation Research<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>I gather background information about the author, historical context, and any specific cultural references that might appear in the text. This helps ensure that the translation is accurate and contextually appropriate.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3. <strong>First Draft<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>I start the first draft by translating the text sentence by sentence, paragraph by paragraph. At this stage, the focus is on maintaining fidelity to the source text while ensuring that the Czech version is grammatically correct and stylistically coherent. I often annotate parts where the translation might be ambiguous or where a more nuanced approach might be needed.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">4. <strong>Literary and Cultural Adaptation<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Here, I address specific challenges identified during the initial reading and drafting. This involves:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Idioms and Expressions:<\/strong> Finding Czech equivalents for English idioms or expressions that might not translate directly.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Cultural References:<\/strong> Adapting or explaining cultural references so that they make sense to a Czech audience.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Tone and Style:<\/strong> Ensuring that the translated text maintains the same tone and style as the original. This might involve rephrasing sentences to capture the author&#8217;s voice effectively.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">5. <strong>Revising and Polishing<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>After completing the first draft, I revise the text thoroughly. This involves multiple readings to ensure:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Consistency:<\/strong> Checking for consistency in terminology, character names, and other recurring elements.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Flow and Readability:<\/strong> Ensuring that the translation reads smoothly and naturally in Czech.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Accuracy:<\/strong> Verifying that the meaning of the original text is preserved and that any necessary adaptations are seamless.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">6. <strong>Feedback and Editing<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>I may seek feedback from other translators or native Czech speakers, especially for passages that are particularly challenging. This peer review process helps identify any awkward phrasings or potential misinterpretations. Based on the feedback, I make further revisions to refine the translation.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">7. <strong>Final Review<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>In the final review, I perform a meticulous line-by-line comparison of the translation with the original text to catch any remaining errors or inconsistencies. This stage ensures that the translation is as faithful as possible to the original while being engaging and accessible to Czech readers.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">8. <strong>Proofreading<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>The translated text undergoes professional proofreading to eliminate any typographical, grammatical, or stylistic errors. This is crucial for producing a polished, publication-ready manuscript.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">9. <strong>Publisher&#8217;s Review and Collaboration<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>The publisher may have additional requirements or requests for changes. I collaborate with editors to make final adjustments as needed. This could involve clarifying certain translations, modifying formatting, or addressing any other concerns the publisher might have.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">10. <strong>Finalization and Publication<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Once all revisions and edits are complete, the final version of the translation is prepared for publication. I ensure that all elements of the text, including titles, chapter headings, and any additional material (such as footnotes or appendices), are properly translated and formatted.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Key Translation Theories Applied<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Equivalence Theory:<\/strong> Striving to maintain functional and dynamic equivalence where the translation conveys the same meaning and emotional impact as the original.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Skopos Theory:<\/strong> Ensuring that the translation serves its intended purpose for the target audience, considering cultural and contextual appropriateness.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Polysystem Theory:<\/strong> Recognizing the translated work&#8217;s role within the Czech literary system and how it interacts with other texts and genres.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>By combining linguistic precision with creative adaptation, the goal is to produce a translation that is not only accurate but also resonates with Czech readers as an authentic and compelling piece of fiction.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n<p><strong>Prompt<\/strong>: Now, based on the steps you provided, I would like you to translate the following excerpt from a book called Pride and Prejudice by Jane Austen. Act as a professional translator and start with step 1 and 2 (<strong>Initial Reading<\/strong> and <strong>Analysis and Pre-Translation Research<\/strong>).<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle\" id=\"ub-content-toggle-058c5d41-62b3-43ee-91c2-828d6c7124ee\" data-mobilecollapse=\"false\" data-desktopcollapse=\"false\">\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion\" id=\"ub-content-toggle-panel-block-945769b2-8bb7-4cfa-b418-930a4904a28e\">\n                <div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title-wrap\"\" aria-controls=\"ub-content-toggle-panel-0-058c5d41-62b3-43ee-91c2-828d6c7124ee\" tabindex=\"0\">\n                    <p class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title ub-content-toggle-title-058c5d41-62b3-43ee-91c2-828d6c7124ee\">Pride and Prejudice \u2013\u2060\u2060\u2060\u2060\u2060\u2060\u00a0excerpt<\/p><div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-toggle-wrap right\"><span class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-state-indicator wp-block-ub-chevron-down open\"><\/span>\n                    <\/div><\/div><div role=\"region\" aria-expanded=\"true\" class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-content-wrap\" id=\"ub-content-toggle-panel-0-058c5d41-62b3-43ee-91c2-828d6c7124ee\">\n\n<p>Elizabeth Bennet had been obliged, by the scarcity of gentlemen, to sit down for two dances; and during part of that time, Mr. Darcy had been standing near enough for her to hear a conversation between him and Mr. Bingley, who came from the dance for a few minutes, to press his friend to join it.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eCome, Darcy,\u201c said he, \u201eI must have you dance. I hate to see you standing about by yourself in this stupid manner. You had much better dance.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;\u201eI certainly shall not. You know how I detest it, unless I am particularly acquainted with my partner. At such an assembly as this it would be insupportable. Your sisters are engaged, and there is not another woman in the room whom it would not&nbsp; be a punishment to me to stand up with.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eI would not be so fastidious as you are,\u201c cried Mr. Bingley, \u201efor a kingdom! Upon my honour, I never met with so many pleasant girls in my life as I have this evening; and there are several of them you see uncommonly pretty.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e<em>You<\/em>&nbsp;are dancing with the only handsome girl in the room,\u201c said Mr. Darcy, looking at the eldest Miss Bennet.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eOh! She is the most beautiful creature I ever beheld! But there is one of her sisters sitting down just behind you, who is very pretty, and I dare say very agreeable. Do let me ask my partner to introduce you.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eWhich do you mean?\u201c and turning round he looked for a moment at Elizabeth, till catching her eye, he withdrew his own and coldly said: \u201eShe is tolerable, but not handsome enough to tempt me; I am in no humour at present to give consequence to young ladies who are slighted by other men. You had better return to your partner and enjoy her smiles, for you are wasting your time with me.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Mr. Bingley followed his advice. Mr. Darcy walked off; and Elizabeth remained with no very cordial feelings toward him. She told the story, however, with great spirit among her friends; for she had a lively, playful disposition, which delighted in anything ridiculous.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle\" id=\"ub-content-toggle-bf32dd9d-e9cd-44f3-bed0-d3128c9bc56a\" data-mobilecollapse=\"false\" data-desktopcollapse=\"false\">\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion\" id=\"ub-content-toggle-panel-block-5bb06bc0-5474-4293-b45b-b0b75fcfab8e\">\n                <div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title-wrap\"\" aria-controls=\"ub-content-toggle-panel-0-bf32dd9d-e9cd-44f3-bed0-d3128c9bc56a\" tabindex=\"0\">\n                    <p class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title ub-content-toggle-title-bf32dd9d-e9cd-44f3-bed0-d3128c9bc56a\">ChatGPT 4o<\/p><div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-toggle-wrap right\"><span class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-state-indicator wp-block-ub-chevron-down open\"><\/span>\n                    <\/div><\/div><div role=\"region\" aria-expanded=\"true\" class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-content-wrap\" id=\"ub-content-toggle-panel-0-bf32dd9d-e9cd-44f3-bed0-d3128c9bc56a\">\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Step 1: Initial Reading and Analysis<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Initial Reading:<\/h4>\n\n\n\n<p>This excerpt from <em>Pride and Prejudice<\/em> by Jane Austen showcases a social interaction at a dance, where Elizabeth Bennet overhears a conversation between Mr. Darcy and Mr. Bingley. The exchange highlights Mr. Darcy&#8217;s aloofness and Mr. Bingley&#8217;s affable nature, setting the stage for Elizabeth&#8217;s initial negative impression of Mr. Darcy. Key elements include:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Elizabeth&#8217;s situation: She is sitting out two dances due to a lack of partners.<\/li>\n\n\n\n<li>Mr. Darcy&#8217;s reluctance to dance: He finds it unbearable to dance with anyone he is not acquainted with.<\/li>\n\n\n\n<li>Mr. Bingley&#8217;s contrasting attitude: He is enthusiastic and finds the company of many pleasant girls enjoyable.<\/li>\n\n\n\n<li>The pivotal moment: Mr. Darcy&#8217;s dismissive comment about Elizabeth, which she overhears, forming her initial impression of his character.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Key Points for Translation:<\/h4>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Tone and Style:<\/strong> Jane Austen&#8217;s style is formal, with a touch of irony and wit. It&#8217;s important to maintain this tone in the translation.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Character Dynamics:<\/strong> The contrast between Mr. Darcy&#8217;s arrogance and Mr. Bingley&#8217;s friendliness must be preserved.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Cultural References:<\/strong> The social norms and etiquette of the early 19th century English gentry should be translated in a way that makes sense to a Czech audience.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Dialogue:<\/strong> The dialogue should retain its period-specific formalities and nuances.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Step 2: Pre-Translation Research<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Contextual Understanding:<\/h4>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Jane Austen and her Works:<\/strong> Jane Austen (1775-1817) was an English novelist known for her keen observation of the British landed gentry and her use of irony. <em>Pride and Prejudice<\/em>, published in 1813, is one of her most famous novels, exploring themes of love, reputation, and class.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Historical and Cultural Setting:<\/strong> The novel is set in the Regency era, a period marked by its distinct social hierarchy and norms. Understanding the historical context is crucial for translating terms related to social standing, relationships, and behavior.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Character Analysis:<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Elizabeth Bennet:<\/strong> The protagonist, known for her wit, intelligence, and strong opinions. She values personal integrity and despises pretentiousness.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Mr. Darcy:<\/strong> Initially perceived as arrogant and aloof, his true character is revealed later in the story. His initial disdain for socializing and dancing reflects his discomfort in unfamiliar settings.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Mr. Bingley:<\/strong> Friendly and sociable, Mr. Bingley contrasts with Mr. Darcy and represents the ideal gentleman of the time.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Linguistic and Cultural Adaptation:<\/h4>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Social Etiquette:<\/strong> Understanding the nuances of Regency-era etiquette helps in accurately translating conversations about dance, introductions, and social interactions.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Translation Challenges:<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Idioms and Expressions:<\/strong> English idioms or expressions used in the dialogue might not have direct Czech equivalents and will need careful adaptation.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Formality and Politeness:<\/strong> Preserving the formal language and politeness typical of the era is essential for maintaining authenticity.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Next Steps:<\/h3>\n\n\n\n<p>With this foundational understanding, I will proceed to translate the excerpt, focusing on maintaining the original tone, style, and character dynamics while ensuring the translation is accessible and engaging for Czech readers.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n<p><strong>Prompt<\/strong>: Please first apply the knowledge from step 4 (<strong>Literary and Cultural Adaptation<\/strong>) you provided to the excerpt. Find some passages that might be difficult to translate and try to find a good solution in Czech.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle\" id=\"ub-content-toggle-a229d255-5170-4787-ba67-447e68ddb573\" data-mobilecollapse=\"false\" data-desktopcollapse=\"false\">\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion\" id=\"ub-content-toggle-panel-block-4c3670dc-76fb-40b7-961e-1ae56cee7008\">\n                <div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title-wrap\"\" aria-controls=\"ub-content-toggle-panel-0-a229d255-5170-4787-ba67-447e68ddb573\" tabindex=\"0\">\n                    <p class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title ub-content-toggle-title-a229d255-5170-4787-ba67-447e68ddb573\">ChatGPT 4o<\/p><div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-toggle-wrap right\"><span class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-state-indicator wp-block-ub-chevron-down open\"><\/span>\n                    <\/div><\/div><div role=\"region\" aria-expanded=\"true\" class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-content-wrap\" id=\"ub-content-toggle-panel-0-a229d255-5170-4787-ba67-447e68ddb573\">\n\n<p>Sure, let&#8217;s identify and address specific challenges in the excerpt, focusing on literary and cultural adaptation.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Passages that Might Be Difficult to Translate<\/h3>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u201cCome, Darcy,\u201d said he, \u201cI must have you dance. I hate to see you standing about by yourself in this stupid manner. You had much better dance.\u201d<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Challenge:<\/strong> The casual, imperative tone used by Mr. Bingley in persuading Mr. Darcy to dance might need careful adaptation to retain the informal yet polite demeanor typical of the period.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Solution:<\/strong> In Czech, this might translate to: \u201ePoj\u010f, Darcy,\u201c \u0159ekl, \u201emus\u00ed\u0161 tan\u010dit. Nesn\u00e1\u0161\u00edm, kdy\u017e t\u011b vid\u00edm st\u00e1t samotn\u00e9ho tak hloup\u011b. Opravdu bys m\u011bl tan\u010dit.\u201c<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u201cI certainly shall not. You know how I detest it, unless I am particularly acquainted with my partner. At such an assembly as this it would be insupportable. Your sisters are engaged, and there is not another woman in the room whom it would not be a punishment to me to stand up with.\u201d<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Challenge:<\/strong> Mr. Darcy&#8217;s formal and somewhat condescending tone needs to be preserved, especially his strong aversion to dancing with strangers.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Solution:<\/strong> In Czech, this could be: \u201eRozhodn\u011b nebudu. V\u00ed\u0161, jak to nen\u00e1vid\u00edm, pokud svou partnerku nezn\u00e1m zvl\u00e1\u0161\u0165 dob\u0159e. Na takov\u00e9m shrom\u00e1\u017ed\u011bn\u00ed by to bylo nesnesiteln\u00e9. Tv\u00e9 sestry jsou obsazen\u00e9 a v cel\u00e9 m\u00edstnosti nen\u00ed jin\u00e1 \u017eena, s n\u00ed\u017e by pro m\u011b nebylo trestem tan\u010dit.\u201c<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u201cYou are dancing with the only handsome girl in the room,\u201d said Mr. Darcy, looking at the eldest Miss Bennet.<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Challenge:<\/strong> The subtle implication of Mr. Darcy&#8217;s preference and the potential slight to other women in the room must be conveyed.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Solution:<\/strong> In Czech, this might be: \u201eTancuje\u0161 s jedinou kr\u00e1snou d\u00edvkou v m\u00edstnosti,\u201c \u0159ekl pan Darcy, d\u00edvaje se na nejstar\u0161\u00ed sle\u010dnu Bennetovou.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u201cShe is tolerable, but not handsome enough to tempt me; I am in no humour at present to give consequence to young ladies who are slighted by other men. You had better return to your partner and enjoy her smiles, for you are wasting your time with me.\u201d<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Challenge:<\/strong> Darcy&#8217;s dismissal of Elizabeth&#8217;s attractiveness and his bluntness must be delicately translated to capture his arrogance without losing the original meaning.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Solution:<\/strong> In Czech, this could be: \u201eJe snesiteln\u00e1, ale ne dost hezk\u00e1, aby m\u011b zaujala; nem\u00e1m te\u010f n\u00e1ladu d\u00e1vat v\u00fdznam mlad\u00fdm d\u00e1m\u00e1m, kter\u00e9 ostatn\u00ed mu\u017ei p\u0159ehl\u00ed\u017eej\u00ed. Rad\u011bji se vra\u0165 ke sv\u00e9 partnerce a u\u017eij si jej\u00ed \u00fasm\u011bvy, proto\u017ee se mnou jen ztr\u00e1c\u00ed\u0161 \u010das.\u201c<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u201cOh! She is the most beautiful creature I ever beheld! But there is one of her sisters sitting down just behind you, who is very pretty, and I dare say very agreeable. Do let me ask my partner to introduce you.\u201d<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Challenge:<\/strong> Mr. Bingley&#8217;s enthusiastic praise and the suggestion of introducing Darcy to Elizabeth need to be conveyed in a way that captures his friendly and optimistic tone.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Solution:<\/strong> In Czech, this could be: \u201eAch! Ona je nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed bytost, jakou jsem kdy vid\u011bl! Ale jedna z jej\u00edch sester sed\u00ed hned za tebou, je velmi hezk\u00e1 a mysl\u00edm, \u017ee i velmi p\u0159\u00edjemn\u00e1. Dovol mi po\u017e\u00e1dat svou partnerku, aby t\u011b p\u0159edstavila.\u201c<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Considerations for Cultural Adaptation<\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Dance and Social Etiquette:<\/strong> In early 19th century England, dances were a key part of social life, especially for matchmaking. The translation needs to reflect the importance and formality of these events.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Dialogue Formality:<\/strong> Ensuring that the characters&#8216; speech reflects their social status and relationship dynamics is crucial. The formalities of Regency-era English should be appropriately mirrored in Czech.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Next Steps<\/h3>\n\n\n\n<p>Having identified these challenges and proposed solutions, I will now proceed to translate the entire excerpt, ensuring the adaptation choices are consistently applied throughout.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n<p><strong>Prompt: <\/strong>Now bear in mind all the information you provided and translate the excerpt to Czech.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em>Pas\u00e1\u017ee, kter\u00e9 mi p\u0159ijdou problematick\u00e9, op\u011bt ozna\u010d\u00edm tu\u010dn\u011b.<\/em><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle\" id=\"ub-content-toggle-1df427c9-0697-410e-b84e-9acab8469582\" data-mobilecollapse=\"false\" data-desktopcollapse=\"false\">\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion\" id=\"ub-content-toggle-panel-block-61f260b7-f5e1-4e06-b671-2bae664439fa\">\n                <div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title-wrap\"\" aria-controls=\"ub-content-toggle-panel-0-1df427c9-0697-410e-b84e-9acab8469582\" tabindex=\"0\">\n                    <p class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title ub-content-toggle-title-1df427c9-0697-410e-b84e-9acab8469582\">ChatGPT 4o<\/p><div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-toggle-wrap right\"><span class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-state-indicator wp-block-ub-chevron-down open\"><\/span>\n                    <\/div><\/div><div role=\"region\" aria-expanded=\"true\" class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-content-wrap\" id=\"ub-content-toggle-panel-0-1df427c9-0697-410e-b84e-9acab8469582\">\n\n<p>Elizabeth Bennetov\u00e1 byla nucena kv\u016fli nedostatku p\u00e1n\u016f si <strong>na dv\u011b tance<\/strong> sednout; a b\u011bhem <strong>\u010d\u00e1sti tohoto \u010dasu<\/strong> st\u00e1l pan Darcy dostate\u010dn\u011b bl\u00edzko na to, <strong>aby <\/strong>sly\u0161ela rozhovor mezi n\u00edm a panem Bingleym, kter\u00fd na chv\u00edli ode\u0161el z tance, <strong>aby nal\u00e9hal <\/strong>na sv\u00e9ho p\u0159\u00edtele, <strong>aby <\/strong>se p\u0159ipojil.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePoj\u010f, Darcy,\u201c \u0159ekl, \u201emus\u00ed\u0161 tan\u010dit. <strong>Nesn\u00e1\u0161\u00edm, kdy\u017e t\u011b vid\u00edm<\/strong> st\u00e1t samotn\u00e9ho tak hloup\u011b. Opravdu bys m\u011bl tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eRozhodn\u011b nebudu. V\u00ed\u0161, jak to nen\u00e1vid\u00edm, pokud svou partnerku nezn\u00e1m zvl\u00e1\u0161\u0165 dob\u0159e. Na takov\u00e9m <strong>shrom\u00e1\u017ed\u011bn\u00ed <\/strong>by to bylo nesnesiteln\u00e9. Tv\u00e9 sestry jsou <strong>obsazen\u00e9 <\/strong>a v cel\u00e9 m\u00edstnosti nen\u00ed jin\u00e1 \u017eena, s n\u00ed\u017e by pro m\u011b nebylo trestem tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eJ\u00e1 bych nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty,\u201c zvolal pan Bingley, \u201eani za <strong>kr\u00e1lovstv\u00ed<\/strong>! <strong>\u010cestn\u011b \u0159e\u010deno<\/strong>, nikdy jsem nepotkal tolik p\u0159\u00edjemn\u00fdch d\u00edvek jako dnes ve\u010der; a n\u011bkolik z nich je opravdu neoby\u010dejn\u011b hezk\u00fdch.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eTancuje\u0161 s jedinou kr\u00e1snou d\u00edvkou v m\u00edstnosti,\u201c \u0159ekl pan Darcy, d\u00edvaje se na nejstar\u0161\u00ed sle\u010dnu Bennetovou.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eAch! <strong>Ona je<\/strong> nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed bytost, jakou jsem kdy vid\u011bl! Ale jedna z jej\u00edch sester sed\u00ed hned za tebou, je velmi hezk\u00e1 a mysl\u00edm, \u017ee i velmi p\u0159\u00edjemn\u00e1. Dovol mi po\u017e\u00e1dat svou partnerku, aby t\u011b p\u0159edstavila.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eKterou mysl\u00ed\u0161?\u201c a oto\u010dil se, na okam\u017eik se pod\u00edval na Elizabeth, dokud nezachytil jej\u00ed pohled, pot\u00e9 odvr\u00e1til o\u010di a chladn\u011b \u0159ekl: \u201eJe snesiteln\u00e1, ale ne dost hezk\u00e1, aby m\u011b zaujala; nem\u00e1m te\u010f n\u00e1ladu <strong>d\u00e1vat v\u00fdznam <\/strong>mlad\u00fdm d\u00e1m\u00e1m, kter\u00e9 ostatn\u00ed mu\u017ei p\u0159ehl\u00ed\u017eej\u00ed. Rad\u011bji se vra\u0165 ke sv\u00e9 partnerce a u\u017eij si jej\u00ed \u00fasm\u011bvy, proto\u017ee se mnou jen ztr\u00e1c\u00ed\u0161 \u010das.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Pan Bingley uposlechl jeho radu. Pan Darcy ode\u0161el; a Elizabeth <strong>z\u016fstala s velmi nevl\u00eddn\u00fdmi pocity v\u016f\u010di n\u011bmu<\/strong>. P\u0159esto v\u0161ak tu p\u0159\u00edhodu vypr\u00e1v\u011bla mezi sv\u00fdmi p\u0159\u00e1teli s velk\u00fdm el\u00e1nem; m\u011bla toti\u017e \u017eivou, hravou povahu, kter\u00e1 se t\u011b\u0161ila z \u010dehokoliv sm\u011b\u0161n\u00e9ho.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n<p><strong>Prompt:<\/strong> Now do the revision and editing of the Czech text as described in step 5 and 7 (Revising and Polishing and Final Review). Bear in mind that the Czech text should read naturally and smoothly.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle\" id=\"ub-content-toggle-a248bb66-59a4-4327-bbf1-344d7325cdd9\" data-mobilecollapse=\"false\" data-desktopcollapse=\"false\">\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion\" id=\"ub-content-toggle-panel-block-a895929c-cd84-42d5-b6fa-d304b12adcea\">\n                <div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title-wrap\"\" aria-controls=\"ub-content-toggle-panel-0-a248bb66-59a4-4327-bbf1-344d7325cdd9\" tabindex=\"0\">\n                    <p class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title ub-content-toggle-title-a248bb66-59a4-4327-bbf1-344d7325cdd9\">ChatGPT 4o<\/p><div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-toggle-wrap right\"><span class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-state-indicator wp-block-ub-chevron-down open\"><\/span>\n                    <\/div><\/div><div role=\"region\" aria-expanded=\"true\" class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-content-wrap\" id=\"ub-content-toggle-panel-0-a248bb66-59a4-4327-bbf1-344d7325cdd9\">\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Revised and Polished Translation of the Excerpt from <em>Pride and Prejudice<\/em> by Jane Austen into Czech<\/h3>\n\n\n\n<p>Elizabeth Bennetov\u00e1 byla kv\u016fli nedostatku p\u00e1n\u016f nucena si na dv\u011b tance sednout; a b\u011bhem \u010d\u00e1sti tohoto \u010dasu st\u00e1l pan Darcy dostate\u010dn\u011b bl\u00edzko, aby sly\u0161ela rozhovor mezi n\u00edm a panem Bingleym, kter\u00fd na chv\u00edli ode\u0161el z tance, aby nal\u00e9hal na sv\u00e9ho p\u0159\u00edtele, aby se p\u0159ipojil.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePoj\u010f, Darcy,\u201c \u0159ekl, \u201emus\u00ed\u0161 tan\u010dit. Nesn\u00e1\u0161\u00edm, kdy\u017e t\u011b vid\u00edm st\u00e1t samotn\u00e9ho tak hloup\u011b. Opravdu bys m\u011bl tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eRozhodn\u011b nebudu. V\u00ed\u0161, jak to nen\u00e1vid\u00edm, pokud svou partnerku nezn\u00e1m zvl\u00e1\u0161\u0165 dob\u0159e. Na takov\u00e9m shrom\u00e1\u017ed\u011bn\u00ed by to bylo nesnesiteln\u00e9. Tv\u00e9 sestry jsou obsazen\u00e9 a v cel\u00e9 m\u00edstnosti nen\u00ed jin\u00e1 \u017eena, s n\u00ed\u017e by pro m\u011b nebylo trestem tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eJ\u00e1 bych nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty,\u201c zvolal pan Bingley, \u201eani za kr\u00e1lovstv\u00ed! \u010cestn\u011b \u0159e\u010deno, nikdy jsem nepotkal tolik p\u0159\u00edjemn\u00fdch d\u00edvek jako dnes ve\u010der; a n\u011bkolik z nich je opravdu neoby\u010dejn\u011b hezk\u00fdch.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eTancuje\u0161 s jedinou kr\u00e1snou d\u00edvkou v m\u00edstnosti,\u201c \u0159ekl pan Darcy, d\u00edvaje se na nejstar\u0161\u00ed sle\u010dnu Bennetovou.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eAch! Ona je nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed bytost, jakou jsem kdy vid\u011bl! Ale jedna z jej\u00edch sester sed\u00ed hned za tebou, je velmi hezk\u00e1 a mysl\u00edm, \u017ee i velmi p\u0159\u00edjemn\u00e1. Dovol mi po\u017e\u00e1dat svou partnerku, aby t\u011b p\u0159edstavila.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eKterou mysl\u00ed\u0161?\u201c a oto\u010dil se, na okam\u017eik se pod\u00edval na Elizabeth, dokud nezachytil jej\u00ed pohled, pot\u00e9 odvr\u00e1til o\u010di a chladn\u011b \u0159ekl: \u201eJe snesiteln\u00e1, ale ne dost hezk\u00e1, aby m\u011b zaujala; nem\u00e1m te\u010f n\u00e1ladu d\u00e1vat v\u00fdznam mlad\u00fdm d\u00e1m\u00e1m, kter\u00e9 ostatn\u00ed mu\u017ei p\u0159ehl\u00ed\u017eej\u00ed. Rad\u011bji se vra\u0165 ke sv\u00e9 partnerce a u\u017eij si jej\u00ed \u00fasm\u011bvy, proto\u017ee se mnou jen ztr\u00e1c\u00ed\u0161 \u010das.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Pan Bingley uposlechl jeho radu. Pan Darcy ode\u0161el; a Elizabeth z\u016fstala s velmi nevl\u00eddn\u00fdmi pocity v\u016f\u010di n\u011bmu. P\u0159esto v\u0161ak tu p\u0159\u00edhodu vypr\u00e1v\u011bla mezi sv\u00fdmi p\u0159\u00e1teli s velk\u00fdm el\u00e1nem; m\u011bla toti\u017e \u017eivou, hravou povahu, kter\u00e1 se t\u011b\u0161ila z \u010dehokoliv sm\u011b\u0161n\u00e9ho.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Final Review<\/h3>\n\n\n\n<p>To ensure the translation is both accurate and reads naturally, here is the final review and slight adjustments for smoothness and natural flow:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Elizabeth Bennetov\u00e1 byla kv\u016fli nedostatku p\u00e1n\u016f nucena si na dv\u011b tance sednout; a b\u011bhem \u010d\u00e1sti tohoto \u010dasu st\u00e1l pan Darcy dostate\u010dn\u011b bl\u00edzko, aby sly\u0161ela rozhovor mezi n\u00edm a panem Bingleym, kter\u00fd na chv\u00edli ode\u0161el z tance, aby nal\u00e9hal na sv\u00e9ho p\u0159\u00edtele, aby se p\u0159ipojil.<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>This sentence reads smoothly and retains the original meaning. No changes needed.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u201ePoj\u010f, Darcy,\u201c \u0159ekl, \u201emus\u00ed\u0161 tan\u010dit. Nesn\u00e1\u0161\u00edm, kdy\u017e t\u011b vid\u00edm st\u00e1t samotn\u00e9ho tak hloup\u011b. Opravdu bys m\u011bl tan\u010dit.\u201c<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Change \u201etak hloup\u011b\u201c to \u201etakhle bez\u00fa\u010deln\u011b\u201c, which fits better in this context.<\/li>\n\n\n\n<li>Final: \u201ePoj\u010f, Darcy,\u201c \u0159ekl, \u201emus\u00ed\u0161 tan\u010dit. Nesn\u00e1\u0161\u00edm, kdy\u017e t\u011b vid\u00edm st\u00e1t samotn\u00e9ho takhle bez\u00fa\u010deln\u011b. Opravdu bys m\u011bl tan\u010dit.\u201c<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u201eRozhodn\u011b nebudu. V\u00ed\u0161, jak to nen\u00e1vid\u00edm, pokud svou partnerku nezn\u00e1m zvl\u00e1\u0161\u0165 dob\u0159e. Na takov\u00e9m shrom\u00e1\u017ed\u011bn\u00ed by to bylo nesnesiteln\u00e9. Tv\u00e9 sestry jsou obsazen\u00e9 a v cel\u00e9 m\u00edstnosti nen\u00ed jin\u00e1 \u017eena, s n\u00ed\u017e by pro m\u011b nebylo trestem tan\u010dit.\u201c<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>The sentence is fine and natural.<\/li>\n\n\n\n<li>Final: No changes needed.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u201eJ\u00e1 bych nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty,\u201c zvolal pan Bingley, \u201eani za kr\u00e1lovstv\u00ed! \u010cestn\u011b \u0159e\u010deno, nikdy jsem nepotkal tolik p\u0159\u00edjemn\u00fdch d\u00edvek jako dnes ve\u010der; a n\u011bkolik z nich je opravdu neoby\u010dejn\u011b hezk\u00fdch.\u201c<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>The sentence reads smoothly and retains the original meaning. No changes needed.<\/li>\n\n\n\n<li>Final: No changes needed.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u201eTancuje\u0161 s jedinou kr\u00e1snou d\u00edvkou v m\u00edstnosti,\u201c \u0159ekl pan Darcy, d\u00edvaje se na nejstar\u0161\u00ed sle\u010dnu Bennetovou.<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Change \u201ed\u00edvaje se\u201c to \u201ed\u00edvaj\u00edc se\u201c for grammatical accuracy.<\/li>\n\n\n\n<li>Final: \u201eTancuje\u0161 s jedinou kr\u00e1snou d\u00edvkou v m\u00edstnosti,\u201c \u0159ekl pan Darcy, d\u00edvaj\u00edc se na nejstar\u0161\u00ed sle\u010dnu Bennetovou.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u201eAch! Ona je nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed bytost, jakou jsem kdy vid\u011bl! Ale jedna z jej\u00edch sester sed\u00ed hned za tebou, je velmi hezk\u00e1 a mysl\u00edm, \u017ee i velmi p\u0159\u00edjemn\u00e1. Dovol mi po\u017e\u00e1dat svou partnerku, aby t\u011b p\u0159edstavila.\u201c<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>The sentence reads smoothly and retains the original meaning. No changes needed.<\/li>\n\n\n\n<li>Final: No changes needed.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u201eKterou mysl\u00ed\u0161?\u201c a oto\u010dil se, na okam\u017eik se pod\u00edval na Elizabeth, dokud nezachytil jej\u00ed pohled, pot\u00e9 odvr\u00e1til o\u010di a chladn\u011b \u0159ekl: \u201eJe snesiteln\u00e1, ale ne dost hezk\u00e1, aby m\u011b zaujala; nem\u00e1m te\u010f n\u00e1ladu d\u00e1vat v\u00fdznam mlad\u00fdm d\u00e1m\u00e1m, kter\u00e9 ostatn\u00ed mu\u017ei p\u0159ehl\u00ed\u017eej\u00ed. Rad\u011bji se vra\u0165 ke sv\u00e9 partnerce a u\u017eij si jej\u00ed \u00fasm\u011bvy, proto\u017ee se mnou jen ztr\u00e1c\u00ed\u0161 \u010das.\u201c<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Change \u201ena okam\u017eik se pod\u00edval\u201c to \u201eletmo se pod\u00edval\u201c for smoother flow.<\/li>\n\n\n\n<li>Final: \u201eKterou mysl\u00ed\u0161?\u201c a oto\u010dil se, letmo se pod\u00edval na Elizabeth, dokud nezachytil jej\u00ed pohled, pot\u00e9 odvr\u00e1til o\u010di a chladn\u011b \u0159ekl: \u201eJe snesiteln\u00e1, ale ne dost hezk\u00e1, aby m\u011b zaujala; nem\u00e1m te\u010f n\u00e1ladu d\u00e1vat v\u00fdznam mlad\u00fdm d\u00e1m\u00e1m, kter\u00e9 ostatn\u00ed mu\u017ei p\u0159ehl\u00ed\u017eej\u00ed. Rad\u011bji se vra\u0165 ke sv\u00e9 partnerce a u\u017eij si jej\u00ed \u00fasm\u011bvy, proto\u017ee se mnou jen ztr\u00e1c\u00ed\u0161 \u010das.\u201c<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Pan Bingley uposlechl jeho radu. Pan Darcy ode\u0161el; a Elizabeth z\u016fstala s velmi nevl\u00eddn\u00fdmi pocity v\u016f\u010di n\u011bmu. P\u0159esto v\u0161ak tu p\u0159\u00edhodu vypr\u00e1v\u011bla mezi sv\u00fdmi p\u0159\u00e1teli s velk\u00fdm el\u00e1nem; m\u011bla toti\u017e \u017eivou, hravou povahu, kter\u00e1 se t\u011b\u0161ila z \u010dehokoliv sm\u011b\u0161n\u00e9ho.<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>The sentence reads smoothly and retains the original meaning. No changes needed.<\/li>\n\n\n\n<li>Final: No changes needed.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Finalized Translation<\/h3>\n\n\n\n<p>Elizabeth Bennetov\u00e1 byla kv\u016fli nedostatku p\u00e1n\u016f nucena si na dv\u011b tance sednout; a b\u011bhem \u010d\u00e1sti tohoto \u010dasu st\u00e1l pan Darcy dostate\u010dn\u011b bl\u00edzko, aby sly\u0161ela rozhovor mezi n\u00edm a panem Bingleym, kter\u00fd na chv\u00edli ode\u0161el z tance, aby nal\u00e9hal na sv\u00e9ho p\u0159\u00edtele, aby se p\u0159ipojil.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePoj\u010f, Darcy,\u201c \u0159ekl, \u201emus\u00ed\u0161 tan\u010dit. Nesn\u00e1\u0161\u00edm, kdy\u017e t\u011b vid\u00edm st\u00e1t samotn\u00e9ho takhle bez\u00fa\u010deln\u011b. Opravdu bys m\u011bl tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eRozhodn\u011b nebudu. V\u00ed\u0161, jak to nen\u00e1vid\u00edm, pokud svou partnerku nezn\u00e1m zvl\u00e1\u0161\u0165 dob\u0159e. Na takov\u00e9m shrom\u00e1\u017ed\u011bn\u00ed by to bylo nesnesiteln\u00e9. Tv\u00e9 sestry jsou obsazen\u00e9 a v cel\u00e9 m\u00edstnosti nen\u00ed jin\u00e1 \u017eena, s n\u00ed\u017e by pro m\u011b nebylo trestem tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eJ\u00e1 bych nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty,\u201c zvolal pan Bingley, \u201eani za kr\u00e1lovstv\u00ed! \u010cestn\u011b \u0159e\u010deno, nikdy jsem nepotkal tolik p\u0159\u00edjemn\u00fdch d\u00edvek jako dnes ve\u010der; a n\u011bkolik z nich je opravdu neoby\u010dejn\u011b hezk\u00fdch.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eTancuje\u0161 s jedinou kr\u00e1snou d\u00edvkou v m\u00edstnosti,\u201c \u0159ekl pan Darcy, d\u00edvaj\u00edc se na nejstar\u0161\u00ed sle\u010dnu Bennetovou.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eAch! Ona je nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed bytost, jakou jsem kdy vid\u011bl! Ale jedna z jej\u00edch sester sed\u00ed hned za tebou, je velmi hezk\u00e1 a mysl\u00edm, \u017ee i velmi p\u0159\u00edjemn\u00e1. Dovol mi po\u017e\u00e1dat svou partnerku, aby t\u011b p\u0159edstavila.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eKterou mysl\u00ed\u0161?\u201c a oto\u010dil se, letmo se pod\u00edval na Elizabeth, dokud nezachytil jej\u00ed pohled, pot\u00e9 odvr\u00e1til o\u010di a chladn\u011b \u0159ekl: \u201eJe snesiteln\u00e1, ale ne dost hezk\u00e1, aby m\u011b zaujala; nem\u00e1m te\u010f n\u00e1ladu d\u00e1vat v\u00fdznam mlad\u00fdm d\u00e1m\u00e1m, kter\u00e9 ostatn\u00ed mu\u017ei p\u0159ehl\u00ed\u017eej\u00ed. Rad\u011bji se vra\u0165 ke sv\u00e9 partnerce a u\u017eij si jej\u00ed \u00fasm\u011bvy, proto\u017ee se mnou jen ztr\u00e1c\u00ed\u0161 \u010das.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Pan Bingley uposlechl jeho radu. Pan Darcy ode\u0161el; a Elizabeth z\u016fstala s velmi nevl\u00eddn\u00fdmi pocity v\u016f\u010di n\u011bmu. P\u0159esto v\u0161ak tu p\u0159\u00edhodu vypr\u00e1v\u011bla mezi sv\u00fdmi p\u0159\u00e1teli s velk\u00fdm el\u00e1nem; m\u011bla toti\u017e \u017eivou, hravou povahu, kter\u00e1 se t\u011b\u0161ila z \u010dehokoliv sm\u011b\u0161n\u00e9ho.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n<p><strong>Prompt<\/strong>: Now please find any uncommon words, phrases or references in your translation that may not sound natural in Czech. Brainstorm 3 variants for each of them and choose the best one.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle\" id=\"ub-content-toggle-081c1821-cd58-4829-89ce-19cc99832530\" data-mobilecollapse=\"false\" data-desktopcollapse=\"false\">\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion\" id=\"ub-content-toggle-panel-block-8f283fbb-d4e3-4596-b9eb-24e37fe2192c\">\n                <div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title-wrap\"\" aria-controls=\"ub-content-toggle-panel-0-081c1821-cd58-4829-89ce-19cc99832530\" tabindex=\"0\">\n                    <p class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title ub-content-toggle-title-081c1821-cd58-4829-89ce-19cc99832530\">ChatGPT 4o<\/p><div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-toggle-wrap right\"><span class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-state-indicator wp-block-ub-chevron-down open\"><\/span>\n                    <\/div><\/div><div role=\"region\" aria-expanded=\"true\" class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-content-wrap\" id=\"ub-content-toggle-panel-0-081c1821-cd58-4829-89ce-19cc99832530\">\n\n<p>Let&#8217;s identify and address any uncommon words, phrases, or references that might not sound natural in Czech. We&#8217;ll brainstorm three variants for each and choose the best one.<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\u201eNesn\u00e1\u0161\u00edm, kdy\u017e t\u011b vid\u00edm st\u00e1t samotn\u00e9ho takhle bez\u00fa\u010deln\u011b.\u201c<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Variants:<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>\u201eNesn\u00e1\u0161\u00edm, kdy\u017e t\u011b vid\u00edm st\u00e1t samotn\u00e9ho takhle ne\u010dinn\u011b.\u201c<\/li>\n\n\n\n<li>\u201eNesn\u00e1\u0161\u00edm, kdy\u017e t\u011b vid\u00edm st\u00e1t samotn\u00e9ho takhle zbyte\u010dn\u011b.\u201c<\/li>\n\n\n\n<li>\u201eNesn\u00e1\u0161\u00edm, kdy\u017e t\u011b vid\u00edm st\u00e1t samotn\u00e9ho takhle marn\u011b.\u201c<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Best Option:<\/strong> \u201eNesn\u00e1\u0161\u00edm, kdy\u017e t\u011b vid\u00edm st\u00e1t samotn\u00e9ho takhle ne\u010dinn\u011b.\u201c (This variant feels more natural and directly conveys the sense of standing idly.)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u201eTv\u00e9 sestry jsou obsazen\u00e9 a v cel\u00e9 m\u00edstnosti nen\u00ed jin\u00e1 \u017eena, s n\u00ed\u017e by pro m\u011b nebylo trestem tan\u010dit.\u201c<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Variants:<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>\u201eTv\u00e9 sestry jsou zadan\u00e9 a v cel\u00e9 m\u00edstnosti nen\u00ed jin\u00e1 \u017eena, s n\u00ed\u017e by pro m\u011b nebylo utrpen\u00edm tan\u010dit.\u201c<\/li>\n\n\n\n<li>\u201eTv\u00e9 sestry jsou zanepr\u00e1zdn\u011bn\u00e9 a v cel\u00e9 m\u00edstnosti nen\u00ed jin\u00e1 \u017eena, s n\u00ed\u017e by pro m\u011b nebylo tr\u00e1pen\u00edm tan\u010dit.\u201c<\/li>\n\n\n\n<li>\u201eTv\u00e9 sestry jsou ji\u017e zadan\u00e9 a v cel\u00e9 m\u00edstnosti nen\u00ed jin\u00e1 \u017eena, s n\u00ed\u017e by pro m\u011b nebylo mukou tan\u010dit.\u201c<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Best Option:<\/strong> \u201eTv\u00e9 sestry jsou zadan\u00e9 a v cel\u00e9 m\u00edstnosti nen\u00ed jin\u00e1 \u017eena, s n\u00ed\u017e by pro m\u011b nebylo utrpen\u00edm tan\u010dit.\u201c (This variant feels more colloquial and natural in Czech.)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u201eJ\u00e1 bych nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty,\u201c zvolal pan Bingley, \u201eani za kr\u00e1lovstv\u00ed!\u201c<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Variants:<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>\u201eJ\u00e1 bych nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty,\u201c vyk\u0159ikl pan Bingley, \u201eani za cel\u00fd sv\u011bt!\u201c<\/li>\n\n\n\n<li>\u201eJ\u00e1 bych nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty,\u201c prohl\u00e1sil pan Bingley, \u201eani za nic na sv\u011bt\u011b!\u201c<\/li>\n\n\n\n<li>\u201eJ\u00e1 bych nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty,\u201c \u0159ekl pan Bingley, \u201eani za v\u0161echno bohatstv\u00ed sv\u011bta!\u201c<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Best Option:<\/strong> \u201eJ\u00e1 bych nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty,\u201c prohl\u00e1sil pan Bingley, \u201eani za nic na sv\u011bt\u011b!\u201c (This variant conveys a similar meaning and is a common phrase in Czech.)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u201eAch! Ona je nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed bytost, jakou jsem kdy vid\u011bl!\u201c<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Variants:<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>\u201eAch! Ona je nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed osoba, jakou jsem kdy vid\u011bl!\u201c<\/li>\n\n\n\n<li>\u201eAch! Ona je nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed d\u00edvka, jakou jsem kdy vid\u011bl!\u201c<\/li>\n\n\n\n<li>\u201eAch! Ona je nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed \u017eena, jakou jsem kdy vid\u011bl!\u201c<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Best Option:<\/strong> \u201eAch! Ona je nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed d\u00edvka, jakou jsem kdy vid\u011bl!\u201c (This variant feels more natural and appropriate for the context.)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>\u201eP\u0159esto v\u0161ak tu p\u0159\u00edhodu vypr\u00e1v\u011bla mezi sv\u00fdmi p\u0159\u00e1teli s velk\u00fdm el\u00e1nem; m\u011bla toti\u017e \u017eivou, hravou povahu, kter\u00e1 se t\u011b\u0161ila z \u010dehokoliv sm\u011b\u0161n\u00e9ho.\u201c<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Variants:<\/strong>\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>\u201eP\u0159esto v\u0161ak tu p\u0159\u00edhodu vypr\u00e1v\u011bla mezi sv\u00fdmi p\u0159\u00e1teli s velk\u00fdm nad\u0161en\u00edm; m\u011bla toti\u017e \u017eivou, hravou povahu, kter\u00e1 se t\u011b\u0161ila z \u010dehokoliv komick\u00e9ho.\u201c<\/li>\n\n\n\n<li>\u201eP\u0159esto v\u0161ak tu p\u0159\u00edhodu vypr\u00e1v\u011bla mezi sv\u00fdmi p\u0159\u00e1teli s velk\u00fdm z\u00e1palem; m\u011bla toti\u017e \u017eivou, hravou povahu, kter\u00e1 se t\u011b\u0161ila z ka\u017ed\u00e9 sm\u011b\u0161n\u00e9 situace.\u201c<\/li>\n\n\n\n<li>\u201eP\u0159esto v\u0161ak tu p\u0159\u00edhodu vypr\u00e1v\u011bla mezi sv\u00fdmi p\u0159\u00e1teli s velkou vervou; m\u011bla toti\u017e \u017eivou, hravou povahu, kter\u00e1 se t\u011b\u0161ila z \u010dehokoliv legra\u010dn\u00edho.\u201c<\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Best Option:<\/strong> \u201eP\u0159esto v\u0161ak tu p\u0159\u00edhodu vypr\u00e1v\u011bla mezi sv\u00fdmi p\u0159\u00e1teli s velk\u00fdm nad\u0161en\u00edm; m\u011bla toti\u017e \u017eivou, hravou povahu, kter\u00e1 se t\u011b\u0161ila z \u010dehokoliv komick\u00e9ho.\u201c (This variant reads more smoothly and naturally in Czech.)<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Finalized and Polished Translation<\/h3>\n\n\n\n<p>Elizabeth Bennetov\u00e1 byla kv\u016fli nedostatku p\u00e1n\u016f nucena si na <strong>dv\u011b tance<\/strong> sednout; a b\u011bhem <strong>\u010d\u00e1sti tohoto \u010dasu<\/strong> st\u00e1l pan Darcy dostate\u010dn\u011b bl\u00edzko, <strong>aby <\/strong>sly\u0161ela rozhovor mezi n\u00edm a panem Bingleym, kter\u00fd na chv\u00edli ode\u0161el z tance, <strong>aby <\/strong>nal\u00e9hal na sv\u00e9ho p\u0159\u00edtele, <strong>aby <\/strong>se p\u0159ipojil.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePoj\u010f, Darcy,\u201c \u0159ekl, \u201emus\u00ed\u0161 tan\u010dit. Nesn\u00e1\u0161\u00edm, kdy\u017e t\u011b vid\u00edm st\u00e1t samotn\u00e9ho takhle <strong>ne\u010dinn\u011b<\/strong>. Opravdu bys m\u011bl tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eRozhodn\u011b nebudu. V\u00ed\u0161, jak to nen\u00e1vid\u00edm, pokud svou partnerku nezn\u00e1m zvl\u00e1\u0161\u0165 dob\u0159e. Na takov\u00e9m shrom\u00e1\u017ed\u011bn\u00ed by to bylo nesnesiteln\u00e9. Tv\u00e9 sestry jsou <em>zadan\u00e9 <\/em>a v cel\u00e9 m\u00edstnosti nen\u00ed jin\u00e1 \u017eena, s n\u00ed\u017e by pro m\u011b nebylo utrpen\u00edm tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eJ\u00e1 bych nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty,\u201c prohl\u00e1sil pan Bingley, \u201e<em>ani za nic na sv\u011bt\u011b<\/em>! \u010cestn\u011b \u0159e\u010deno, nikdy jsem nepotkal tolik p\u0159\u00edjemn\u00fdch d\u00edvek jako dnes ve\u010der; a n\u011bkolik z nich je opravdu neoby\u010dejn\u011b hezk\u00fdch.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eTancuje\u0161 s jedinou kr\u00e1snou <em>d\u00edvkou <\/em>v m\u00edstnosti,\u201c \u0159ekl pan Darcy, <strong>d\u00edvaj\u00edc <\/strong>se na nejstar\u0161\u00ed sle\u010dnu Bennetovou.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eAch! <strong>Ona je<\/strong> nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed d\u00edvka, jakou jsem kdy vid\u011bl! Ale jedna z jej\u00edch sester sed\u00ed hned za tebou, je velmi hezk\u00e1 a mysl\u00edm, \u017ee i velmi p\u0159\u00edjemn\u00e1. Dovol mi po\u017e\u00e1dat svou partnerku, aby t\u011b p\u0159edstavila.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eKterou mysl\u00ed\u0161?\u201c a oto\u010dil se, <em>letmo <\/em>se pod\u00edval na Elizabeth, dokud nezachytil jej\u00ed pohled, pot\u00e9 odvr\u00e1til o\u010di a chladn\u011b \u0159ekl: \u201eJe snesiteln\u00e1, ale ne dost hezk\u00e1, aby m\u011b zaujala; nem\u00e1m te\u010f n\u00e1ladu <strong>d\u00e1vat v\u00fdznam <\/strong>mlad\u00fdm d\u00e1m\u00e1m, kter\u00e9 ostatn\u00ed mu\u017ei p\u0159ehl\u00ed\u017eej\u00ed. Rad\u011bji se vra\u0165 ke sv\u00e9 partnerce a u\u017eij si jej\u00ed \u00fasm\u011bvy, proto\u017ee se mnou jen ztr\u00e1c\u00ed\u0161 \u010das.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Pan Bingley uposlechl jeho radu. Pan Darcy ode\u0161el; a Elizabeth<strong> z\u016fstala s velmi nevl\u00eddn\u00fdmi pocity v\u016f\u010di n\u011bmu<\/strong>. P\u0159esto v\u0161ak tu p\u0159\u00edhodu vypr\u00e1v\u011bla mezi sv\u00fdmi p\u0159\u00e1teli s velk\u00fdm nad\u0161en\u00edm; m\u011bla toti\u017e \u017eivou, hravou povahu, kter\u00e1 se t\u011b\u0161ila z \u010dehokoliv <em>komick\u00e9ho<\/em>.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n<p>V porovn\u00e1n\u00ed se star\u0161\u00ed verz\u00ed 3.5 se<strong> ChatGPT 4o <\/strong>opravdu hodn\u011b zlep\u0161ila. P\u0159eklad se \u010dte mnohem p\u0159\u00edjemn\u011bji a plynuleji. N\u011bjak\u00e9 chyby z\u016fst\u00e1vaj\u00ed, t\u0159eba nadu\u017e\u00edv\u00e1n\u00ed &#8222;aby&#8220; v prvn\u00ed \u010d\u00e1sti, &#8222;d\u00e1vat v\u00fdznam&#8220; nebo &#8222;dv\u011b tance&#8220; (co\u017e ve verzi 3.5 zvl\u00e1dla ChatGPT opravit na &#8222;dva tance&#8220;, ale verze 4o tuhle chybu odhalit nedovedla). Ve verzi 4o u\u017e si Darcy s panem Bingleyem tykaj\u00ed a t\u00e9m\u011b\u0159 v\u0161e, co p\u0159edt\u00edm verze 3.5 \u0161patn\u011b pochopila, je te\u010f p\u0159elo\u017eeno l\u00e9pe (nap\u0159. v\u011bta &#8222;<em>Do let me ask my partner to introduce you<\/em>.&#8220; p\u0159elo\u017eena verz\u00ed 3.5 jako &#8222;<em>Dovolte mi, a\u0165 v\u00e1s p\u0159edstav\u00edm<\/em>.&#8220; je ve verzi 4o p\u0159esn\u011bji p\u0159elo\u017eena jako &#8222;<em>Dovol mi po\u017e\u00e1dat svou partnerku, aby t\u011b p\u0159edstavila<\/em>&#8222;). Stejn\u011b tak u\u017e verze 4o nep\u0159ekl\u00e1d\u00e1 Bingleyho v\u00fdk\u0159ik &#8222;for a kingdom&#8220; jako &#8222;ani za kr\u00e1lovstv\u00ed&#8220;, ale po proveden\u00e9 revizi jako &#8222;ani za nic na sv\u011bt\u011b&#8220;.  Pod\u00edvejte se na zlep\u0161en\u00ed t\u0159eba v tomhle kr\u00e1tk\u00e9m \u00faryvku:<\/p>\n\n\n\n<p> <strong>Austen<\/strong>: \u201eI would not be so fastidious as you are,\u201c cried Mr. Bingley, \u201efor a kingdom! Upon my honour, I never met with so many pleasant girls in my life as I have this evening; and there are several of them you see uncommonly pretty.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ChatGPT 3.5<\/strong>: \u201eNebudu tak p\u0159\u00edsn\u00fd jako vy,\u201c zvolal pan Bingley, \u201eani za kr\u00e1lovstv\u00ed! Na mou \u010dest, nikdy jsem nepotkal tolik p\u0159\u00edjemn\u00fdch d\u00edvek jako dnes ve\u010der; a n\u011bkter\u00e9 z nich vid\u00edte jako neobvykle p\u016fvabn\u00e9.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p><strong>ChatGPT 4o<\/strong>: \u201eJ\u00e1 bych nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty,\u201c prohl\u00e1sil pan Bingley, \u201eani za nic na sv\u011bt\u011b! \u010cestn\u011b \u0159e\u010deno, nikdy jsem nepotkal tolik p\u0159\u00edjemn\u00fdch d\u00edvek jako dnes ve\u010der; a n\u011bkolik z nich je opravdu neoby\u010dejn\u011b hezk\u00fdch.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>A pro zaj\u00edmavost <strong>Hilsk\u00e1<\/strong>: \u201eJ\u00e1 bych nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd ani zanic!\u201d op\u00e1\u010dil Bingley. \u201eNa mou \u010dest &#8211; v \u017eivot\u011b jsem nepotkal tolik sympatick\u00fdch d\u00edvek jako dnes ve\u010der. A n\u011bkter\u00e9 z nich jsou dokonce kromoby\u010dejn\u011b hezk\u00e9.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p> I v odpov\u011bd\u00edch na prompty nab\u00edz\u00ed 4o lep\u0161\u00ed a propracovan\u011bj\u0161\u00ed \u0159e\u0161en\u00ed. Nap\u0159\u00edklad v odpov\u011bdi na druh\u00fd prompt, kdy ChatGPT prov\u00e1d\u00ed <strong>Initial Reading<\/strong> <strong>and Analysis and Pre-Translation Research<\/strong>, je spousta u\u017eite\u010dn\u00fdch informac\u00ed a cel\u00e1 odpov\u011b\u010f je mnohem propracovan\u011bj\u0161\u00ed ne\u017e u verze 3.5. Nab\u00edz\u00ed dobr\u00e9 <em>key points of translation<\/em>, na kter\u00e9 si m\u00e1me d\u00e1vat pozor (t\u00f3n, styl, vztahov\u00e1 dynamika mezi postavami, kulturn\u00ed reference, dialogy) a v \u010d\u00e1sti <em>pre-translation research<\/em> popisuje historick\u00e9 a kulturn\u00ed zasazen\u00ed rom\u00e1nu, analyzuje postavy a uv\u00e1d\u00ed p\u0159ekladatelsk\u00e9 v\u00fdzvy v oblasti lingvistick\u00e9 a kulturn\u00ed adaptace. Tak\u00e9 v odpov\u011bdi na t\u0159et\u00ed prompt je schopn\u00e1 mnohem detailn\u011bji popsat pas\u00e1\u017ee, kter\u00e9 se by se mohly \u0161patn\u011b p\u0159ekl\u00e1dat. Jen v oblasti revize je slab\u0161\u00ed, jeliko\u017e je\u0161t\u011b neum\u00ed identifikovat v\u0161echny chyby nebo \u010desky nep\u0159irozen\u011b zn\u011bj\u00edc\u00ed v\u00fdrazy \u010di spojen\u00ed. <\/p>\n\n\n\n<p>A jak  je na tom p\u0159eklad od <strong>Kate\u0159iny Hilsk\u00e9<\/strong>? Obecn\u011b se mi cel\u00fd p\u0159eklad \u010detl p\u0159\u00edjemn\u011b a plynule a nab\u00edz\u00ed p\u011bkn\u00e1 \u0159e\u0161en\u00ed n\u011bkter\u00fdch slo\u017eit\u00fdch pas\u00e1\u017e\u00ed. V p\u0159ekladu tohoto \u00faryvku m\u00e1 Kate\u0159ina Hilsk\u00e1 moc hezky vy\u0159e\u0161en\u00fd za\u010d\u00e1tek, kter\u00fd rozd\u011blila do dvou v\u011bt, tak\u017ee se dob\u0159e \u010dte (<em>Jeliko\u017e p\u00e1n\u016f se nedost\u00e1valo, byla Elizabeth Bennetov\u00e1 nucena dva tance vynechat a sed\u011bt. Tou dobou se pan Darcy nach\u00e1zel zrovna dost bl\u00edzko, aby zaslechla hovor mezi n\u00edm a panem Bingleym, kter\u00fd se na chvili\u010dku zdr\u017eel mimo parket, aby p\u0159\u00edtele nal\u00e1kal.<\/em>). Tak\u00e9 z\u00e1vere\u010dn\u00e1, pro mnoh\u00e9 p\u0159ekladatele problematick\u00e1 \u010d\u00e1st, je p\u0159elo\u017eena p\u0159irozen\u011b a \u010dtiv\u011b (<em>Nicm\u00e9n\u011b s chut\u00ed tu historku p\u0159evypr\u00e1v\u011bla kamar\u00e1dk\u00e1m \u2013 vynikala toti\u017e \u017eivou, hravou povahou, kter\u00e1 se tomu mal\u00e9mu zneuct\u011bn\u00ed dovedla zasm\u00e1t.<\/em>)<\/p>\n\n\n\n<p>Sem tam jsem jen narazila na v\u00fdrazy nebo slovn\u00ed spojen\u00ed, kter\u00e9 bych vy\u0159e\u0161ila jinak. V p\u0159ekladu tohoto \u00faryvku se mi osobn\u011b nel\u00edbilo nap\u0159\u00edklad &#8222;<strong>Nesn\u00e1\u0161\u00edm<\/strong>, kdy\u017e tady takhle hloup\u011b post\u00e1v\u00e1\u0161 o samot\u011b.&#8220;, co\u017e mi p\u0159ijde takov\u00e9 anglick\u00e9, v \u010de\u0161tin\u011b by mi p\u0159i\u0161lo lep\u0161\u00ed t\u0159eba &#8222;Nel\u00edb\u00ed se mi&#8220;. Tak\u00e9 se mi moc nezd\u00e1 nap\u0159\u00edklad &#8222;<strong>V r\u00e1mci t\u00e9hle se\u0161losti <\/strong>by to bylo nesnesiteln\u00e9.&#8220;, co\u017e mi nezn\u00ed p\u0159irozen\u011b, l\u00edb\u00ed se mi v\u00edc \u0159e\u0161en\u00ed Kondrysov\u00e9 nebo Nosky (&#8222;v takov\u00e9hle spole\u010dnosti&#8220;). Tak\u00e9 t\u0159eba nad v\u00fdrazem &#8222;kromoby\u010dejn\u011b&#8220; by se u\u017e mo\u017en\u00e1 mlad\u0161\u00ed generace \u010dten\u00e1\u0159\u016f pozastavila, mysl\u00edm, \u017ee p\u0159eklad Kondrysov\u00e9 &#8222;velmi hezk\u00fdch&#8220; je v tomhle p\u0159\u00edpad\u011b \u00fapln\u011b dosta\u010duj\u00edc\u00ed. Ale jedn\u00e1 se jen o drobnosti, u kter\u00fdch jsem se p\u0159i \u010dten\u00ed zarazila.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00ed\u017ee si m\u016f\u017eete prohl\u00e9dnout fin\u00e1ln\u00ed p\u0159eklady od v\u0161ech AI a porovnat je s p\u0159eklady od <strong>Evy Kondrysov\u00e9<\/strong>&nbsp;(1967),&nbsp;<strong>Bo\u017eeny \u0160imkov\u00e9<\/strong>&nbsp;(1949)<strong>, Franti\u0161ka Nosky<\/strong>&nbsp;(1946) a nov\u011b od <strong>Kate\u0159iny Hilsk\u00e9<\/strong> (2017). Jak\u00fd p\u0159eklad se l\u00edb\u00ed v\u00e1m?<\/p>\n\n\n\n<p>V z\u00e1v\u011bru minul\u00e9ho \u010dl\u00e1nku jsem psala, \u017ee pokud p\u0159ekl\u00e1d\u00e1te&nbsp;literaturu, zat\u00edm se o \u017eivobyt\u00ed pravd\u011bpodobn\u011b&nbsp;b\u00e1t nemus\u00edte. To mi zat\u00edm p\u0159ijde pravdiv\u00e9 i nad\u00e1le, jen m\u011b udivilo, jak se za tak kr\u00e1tkou dobu dok\u00e1zala ChatGPT v p\u0159ekl\u00e1d\u00e1n\u00ed zlep\u0161it. Mysl\u00edm, \u017ee se m\u016f\u017ee jednat o u\u017eite\u010dn\u00fd n\u00e1stroj, kter\u00fd p\u0159i p\u0159ekl\u00e1d\u00e1n\u00ed obecn\u011bj\u0161\u00edch nebo techni\u010dt\u011bj\u0161\u00edch text\u016f zvl\u00e1dne u\u0161et\u0159it dost pr\u00e1ce. Kontrola \u010dlov\u011bkem je ale pot\u0159eba po\u0159\u00e1d. U literatury a podobn\u00fdch kreativn\u00edch text\u016f uvid\u00edme \u010dasem, ale ur\u010dit\u011b nic nezkaz\u00edte t\u00edm, kdy\u017e se v AI dob\u0159e vyzn\u00e1te a budete s n\u00ed um\u011bt pracovat.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-ub-social-share\" id=\"ub-social-share-c4ad5e9f-452a-4b6e-8922-e05c68b8aabd\">\n\t\t<div class=\"social-share-icons align-icons-left orientation-icons-row\"><a aria-label=\"facebook-logo\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"https:\/\/www.facebook.com\/sharer\/sharer.php?u=https%3A%2F%2Fkontext.jsemlenka.cz%2F%3Fp%3D173484387&#038;title=AI%20vs.%20%C4%8Dlov%C4%9Bk%3A%20Pokra%C4%8Dov%C3%A1n%C3%AD\" class=\"ub-social-share-facebook-container\">\n\t\t<span class=\"social-share-icon ub-social-share-facebook\"><svg xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" style=\"fill:#1877f2\" fill=\"#1877f2\" width=\"20\" height=\"20\" viewBox=\"0 0 264 512\"><path d=\"M76.7 512V283H0v-91h76.7v-71.7C76.7 42.4 124.3 0 193.8 0c33.3 0 61.9 2.5 70.2 3.6V85h-48.2c-37.8 0-45.1 18-45.1 44.3V192H256l-11.7 91h-73.6v229\" \/><\/svg><\/span><span>share<\/span><\/a><a aria-label=\"twitter-logo\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"http:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?url=https%3A%2F%2Fkontext.jsemlenka.cz%2F%3Fp%3D173484387&#038;text=AI%20vs.%20%C4%8Dlov%C4%9Bk%3A%20Pokra%C4%8Dov%C3%A1n%C3%AD\" class=\"ub-social-share-twitter-container\">\n\t\t<span class=\"social-share-icon ub-social-share-twitter\"><svg xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" style=\"color:#1d9BF0\" fill=\"#1d9BF0\" width=\"20\" height=\"20\" viewBox=\"0 0 24 24\"><path d=\"M18.901 1.153h3.68l-8.04 9.19L24 22.846h-7.406l-5.8-7.584l-6.638 7.584H.474l8.6-9.83L0 1.154h7.594l5.243 6.932ZM17.61 20.644h2.039L6.486 3.24H4.298Z\" \/><\/svg><\/span><span>tweet<\/span><\/a><a aria-label=\"linkedin-logo\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/sharing\/share-offsite\/?url=https%3A%2F%2Fkontext.jsemlenka.cz%2F%3Fp%3D173484387\" class=\"ub-social-share-linkedin-container\">\n\t\t<span class=\"social-share-icon ub-social-share-linkedin\"><svg xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" style=\"fill:#2867b2\" fill=\"#2867b2\" width=\"20\" height=\"20\" viewBox=\"0 0 448 512\"><path d=\"M100.3 480H7.4V180.9h92.9V480zM53.8 140.1C24.1 140.1 0 115.5 0 85.8 0 56.1 24.1 32 53.8 32c29.7 0 53.8 24.1 53.8 53.8 0 29.7-24.1 54.3-53.8 54.3zM448 480h-92.7V334.4c0-34.7-.7-79.2-48.3-79.2-48.3 0-55.7 37.7-55.7 76.7V480h-92.8V180.9h89.1v40.8h1.3c12.4-23.5 42.7-48.3 87.9-48.3 94 0 111.3 61.9 111.3 142.3V480z\" \/><\/svg><\/span><span>share<\/span><\/a><a aria-label=\"pinterest-logo\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"https:\/\/pinterest.com\/pin\/create\/button\/?&#038;url=https%3A%2F%2Fkontext.jsemlenka.cz%2F%3Fp%3D173484387&#038;description=AI%20vs.%20%C4%8Dlov%C4%9Bk%3A%20Pokra%C4%8Dov%C3%A1n%C3%AD&#038;media=https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/WhatsApp-Image-2024-09-15-at-21.29.25-1024x247.jpeg\" class=\"ub-social-share-pinterest-container\">\n\t\t<span class=\"social-share-icon ub-social-share-pinterest\"><svg xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" style=\"fill:#e60023\" fill=\"#e60023\" width=\"20\" height=\"20\" viewBox=\"0 0 384 512\"><path d=\"M204 6.5C101.4 6.5 0 74.9 0 185.6 0 256 39.6 296 63.6 296c9.9 0 15.6-27.6 15.6-35.4 0-9.3-23.7-29.1-23.7-67.8 0-80.4 61.2-137.4 140.4-137.4 68.1 0 118.5 38.7 118.5 109.8 0 53.1-21.3 152.7-90.3 152.7-24.9 0-46.2-18-46.2-43.8 0-37.8 26.4-74.4 26.4-113.4 0-66.2-93.9-54.2-93.9 25.8 0 16.8 2.1 35.4 9.6 50.7-13.8 59.4-42 147.9-42 209.1 0 18.9 2.7 37.5 4.5 56.4 3.4 3.8 1.7 3.4 6.9 1.5 50.4-69 48.6-82.5 71.4-172.8 12.3 23.4 44.1 36 69.3 36 106.2 0 153.9-103.5 153.9-196.8C384 71.3 298.2 6.5 204 6.5z\" \/><\/svg><\/span><span>pin<\/span><\/a><a aria-label=\"reddit-logo\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"http:\/\/www.reddit.com\/submit?url=https%3A%2F%2Fkontext.jsemlenka.cz%2F%3Fp%3D173484387&#038;title=AI%20vs.%20%C4%8Dlov%C4%9Bk%3A%20Pokra%C4%8Dov%C3%A1n%C3%AD\" class=\"ub-social-share-reddit-container\">\n\t\t<span class=\"social-share-icon ub-social-share-reddit\"><svg xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" style=\"fill:#ff4500\" fill=\"#ff4500\" width=\"20\" height=\"20\" viewBox=\"0 0 512 512\"><path d=\"M440.3 203.5c-15 0-28.2 6.2-37.9 15.9-35.7-24.7-83.8-40.6-137.1-42.3L293 52.3l88.2 19.8c0 21.6 17.6 39.2 39.2 39.2 22 0 39.7-18.1 39.7-39.7s-17.6-39.7-39.7-39.7c-15.4 0-28.7 9.3-35.3 22l-97.4-21.6c-4.9-1.3-9.7 2.2-11 7.1L246.3 177c-52.9 2.2-100.5 18.1-136.3 42.8-9.7-10.1-23.4-16.3-38.4-16.3-55.6 0-73.8 74.6-22.9 100.1-1.8 7.9-2.6 16.3-2.6 24.7 0 83.8 94.4 151.7 210.3 151.7 116.4 0 210.8-67.9 210.8-151.7 0-8.4-.9-17.2-3.1-25.1 49.9-25.6 31.5-99.7-23.8-99.7zM129.4 308.9c0-22 17.6-39.7 39.7-39.7 21.6 0 39.2 17.6 39.2 39.7 0 21.6-17.6 39.2-39.2 39.2-22 .1-39.7-17.6-39.7-39.2zm214.3 93.5c-36.4 36.4-139.1 36.4-175.5 0-4-3.5-4-9.7 0-13.7 3.5-3.5 9.7-3.5 13.2 0 27.8 28.5 120 29 149 0 3.5-3.5 9.7-3.5 13.2 0 4.1 4 4.1 10.2.1 13.7zm-.8-54.2c-21.6 0-39.2-17.6-39.2-39.2 0-22 17.6-39.7 39.2-39.7 22 0 39.7 17.6 39.7 39.7-.1 21.5-17.7 39.2-39.7 39.2z\" \/><\/svg><\/span><span>post<\/span><\/a><a aria-label=\"tumblr-logo\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"https:\/\/www.tumblr.com\/widgets\/share\/tool?canonicalUrl=https%3A%2F%2Fkontext.jsemlenka.cz%2F%3Fp%3D173484387&#038;title=AI%20vs.%20%C4%8Dlov%C4%9Bk%3A%20Pokra%C4%8Dov%C3%A1n%C3%AD\" class=\"ub-social-share-tumblr-container\">\n\t\t<span class=\"social-share-icon ub-social-share-tumblr\"><svg xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" style=\"fill:#001935\" fill=\"#001935\" width=\"20\" height=\"20\" viewBox=\"0 0 320 512\"><path d=\"M309.8 480.3c-13.6 14.5-50 31.7-97.4 31.7-120.8 0-147-88.8-147-140.6v-144H17.9c-5.5 0-10-4.5-10-10v-68c0-7.2 4.5-13.6 11.3-16 62-21.8 81.5-76 84.3-117.1.8-11 6.5-16.3 16.1-16.3h70.9c5.5 0 10 4.5 10 10v115.2h83c5.5 0 10 4.4 10 9.9v81.7c0 5.5-4.5 10-10 10h-83.4V360c0 34.2 23.7 53.6 68 35.8 4.8-1.9 9-3.2 12.7-2.2 3.5.9 5.8 3.4 7.4 7.9l22 64.3c1.8 5 3.3 10.6-.4 14.5z\" \/><\/svg><\/span><span>share<\/span><\/a><\/div>\n\t<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle\" id=\"ub-content-toggle-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\" data-mobilecollapse=\"false\" data-desktopcollapse=\"false\">\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion\" id=\"ub-content-toggle-panel-block-36844f04-5be7-41c4-b1b0-dd4bb434407f\">\n                <div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title-wrap\"\" aria-controls=\"ub-content-toggle-panel-0-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\" tabindex=\"0\">\n                    <p class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title ub-content-toggle-title-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">ChatGPT 3.5<\/p><div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-toggle-wrap right\"><span class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-state-indicator wp-block-ub-chevron-down open\"><\/span>\n                    <\/div><\/div><div role=\"region\" aria-expanded=\"true\" class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-content-wrap\" id=\"ub-content-toggle-panel-0-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">\n\n<p>Elizabeth Bennetov\u00e1 byla nucena kv\u016fli nedostatku p\u00e1n\u016f usednout na dva tance; a b\u011bhem \u010d\u00e1sti t\u00e9 doby byl pan Darcy dostate\u010dn\u011b bl\u00edzko, aby sly\u0161ela rozhovor mezi n\u00edm a panem Bingleym, kter\u00fd p\u0159i\u0161el z tance na p\u00e1r minut, aby p\u0159im\u011bl sv\u00e9ho p\u0159\u00edtele, aby se p\u0159ipojil.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePoj\u010fte, Darcy,\u201c \u0159ekl, \u201emus\u00edm v\u00e1s dostat k tanci. Nesn\u00e1\u0161\u00edm v\u00e1s vid\u011bt st\u00e1t s\u00e1m t\u00edmto hloup\u00fdm zp\u016fsobem. L\u00e9pe byste si zatancoval.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eJ\u00e1 ur\u010dit\u011b ne. V\u00edte, jak to nesn\u00e1\u0161\u00edm, pokud nejsem s m\u00fdm partnerem bl\u00ed\u017ee sezn\u00e1men. Na takov\u00e9m shrom\u00e1\u017ed\u011bn\u00ed by to bylo ne\u00fanosn\u00e9. Va\u0161e sestry jsou obsazen\u00e9 a v m\u00edstnosti nen\u00ed \u017e\u00e1dn\u00e1 dal\u0161\u00ed \u017eena, s n\u00ed\u017e by mi bylo p\u0159\u00edjemn\u00e9 tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eNebudu tak p\u0159\u00edsn\u00fd jako vy,\u201c zvolal pan Bingley, \u201eani za kr\u00e1lovstv\u00ed! Na mou \u010dest, nikdy jsem nepotkal tolik p\u0159\u00edjemn\u00fdch d\u00edvek jako dnes ve\u010der; a n\u011bkter\u00e9 z nich vid\u00edte jako neobvykle p\u016fvabn\u00e9.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eTan\u010d\u00edte s jedinou hezkou d\u00edvkou v m\u00edstnosti,\u201c \u0159ekl pan Darcy, pohledem up\u0159en\u00fdm na nejstar\u0161\u00ed sle\u010dnu Bennetovou.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eOh! Je to nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed bytost, jakou jsem kdy spat\u0159il! Ale za v\u00e1mi sed\u00ed jedna z jej\u00edch sester, kter\u00e1 je velmi hezk\u00e1 a odv\u00e1\u017en\u011b \u0159e\u010deno, velmi p\u0159\u00edjemn\u00e1. Dovolte mi, a\u0165 v\u00e1s p\u0159edstav\u00edm.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eKoho mysl\u00edte?\u201c a oto\u010dil se, aby na Elizabeth na okam\u017eik pohl\u00e9dl, dokud se mu nepoda\u0159ilo zachytit jej\u00ed pohled, pot\u00e9 odvr\u00e1til sv\u016fj a chladn\u011b \u0159ekl: \u201eJe p\u0159ijateln\u00e1, ale ne dostate\u010dn\u011b pohledn\u00e1, abych se nechal sv\u00e9st; v sou\u010dasn\u00e9 dob\u011b nejsem nalad\u011bn na to, abych d\u00e1val v\u00fdznam mlad\u00fdm d\u00e1m\u00e1m, kter\u00e9 jsou ignorov\u00e1ny ostatn\u00edmi mu\u017ei. Rad\u011bji byste se m\u011bla vr\u00e1tit k partnerovi a u\u017e\u00edvat si jeho \u00fasm\u011bvy, proto\u017ee ztr\u00e1c\u00edte \u010das se mnou.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Pan Bingley n\u00e1sledoval jeho radu. Pan Darcy ode\u0161el; a Elizabeth z\u016fstala s nen\u00e1vistn\u00fdmi pocity k n\u011bmu. P\u0159esto ale p\u0159\u00edb\u011bh vypr\u00e1v\u011bla s velkou vervou mezi sv\u00fdmi p\u0159\u00e1teli; m\u011bla toti\u017e \u017eivou, hravou povahu, kter\u00e1 se t\u011b\u0161ila z \u010dehokoli sm\u011b\u0161n\u00e9ho.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion\" id=\"ub-content-toggle-panel-block-637d13d0-e2b5-47ab-a55e-db3695cd4865\">\n                <div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title-wrap\"\" aria-controls=\"ub-content-toggle-panel-1-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\" tabindex=\"0\">\n                    <p class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title ub-content-toggle-title-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">ChatGPT 4o<\/p><div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-toggle-wrap right\"><span class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-state-indicator wp-block-ub-chevron-down open\"><\/span>\n                    <\/div><\/div><div role=\"region\" aria-expanded=\"true\" class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-content-wrap\" id=\"ub-content-toggle-panel-1-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">\n\n<p>Elizabeth Bennetov\u00e1 byla kv\u016fli nedostatku p\u00e1n\u016f nucena si na dv\u011b tance sednout; a b\u011bhem \u010d\u00e1sti tohoto \u010dasu st\u00e1l pan Darcy dostate\u010dn\u011b bl\u00edzko, aby sly\u0161ela rozhovor mezi n\u00edm a panem Bingleym, kter\u00fd na chv\u00edli ode\u0161el z tance, aby nal\u00e9hal na sv\u00e9ho p\u0159\u00edtele, aby se p\u0159ipojil.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePoj\u010f, Darcy,\u201c \u0159ekl, \u201emus\u00ed\u0161 tan\u010dit. Nesn\u00e1\u0161\u00edm, kdy\u017e t\u011b vid\u00edm st\u00e1t samotn\u00e9ho takhle ne\u010dinn\u011b. Opravdu bys m\u011bl tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eRozhodn\u011b nebudu. V\u00ed\u0161, jak to nen\u00e1vid\u00edm, pokud svou partnerku nezn\u00e1m zvl\u00e1\u0161\u0165 dob\u0159e. Na takov\u00e9m shrom\u00e1\u017ed\u011bn\u00ed by to bylo nesnesiteln\u00e9. Tv\u00e9 sestry jsou zadan\u00e9 a v cel\u00e9 m\u00edstnosti nen\u00ed jin\u00e1 \u017eena, s n\u00ed\u017e by pro m\u011b nebylo utrpen\u00edm tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eJ\u00e1 bych nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty,\u201c prohl\u00e1sil pan Bingley, \u201eani za nic na sv\u011bt\u011b! \u010cestn\u011b \u0159e\u010deno, nikdy jsem nepotkal tolik p\u0159\u00edjemn\u00fdch d\u00edvek jako dnes ve\u010der; a n\u011bkolik z nich je opravdu neoby\u010dejn\u011b hezk\u00fdch.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eTancuje\u0161 s jedinou kr\u00e1snou d\u00edvkou v m\u00edstnosti,\u201c \u0159ekl pan Darcy, d\u00edvaj\u00edc se na nejstar\u0161\u00ed sle\u010dnu Bennetovou.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eAch! Ona je nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed d\u00edvka, jakou jsem kdy vid\u011bl! Ale jedna z jej\u00edch sester sed\u00ed hned za tebou, je velmi hezk\u00e1 a mysl\u00edm, \u017ee i velmi p\u0159\u00edjemn\u00e1. Dovol mi po\u017e\u00e1dat svou partnerku, aby t\u011b p\u0159edstavila.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eKterou mysl\u00ed\u0161?\u201c a oto\u010dil se, letmo se pod\u00edval na Elizabeth, dokud nezachytil jej\u00ed pohled, pot\u00e9 odvr\u00e1til o\u010di a chladn\u011b \u0159ekl: \u201eJe snesiteln\u00e1, ale ne dost hezk\u00e1, aby m\u011b zaujala; nem\u00e1m te\u010f n\u00e1ladu d\u00e1vat v\u00fdznam mlad\u00fdm d\u00e1m\u00e1m, kter\u00e9 ostatn\u00ed mu\u017ei p\u0159ehl\u00ed\u017eej\u00ed. Rad\u011bji se vra\u0165 ke sv\u00e9 partnerce a u\u017eij si jej\u00ed \u00fasm\u011bvy, proto\u017ee se mnou jen ztr\u00e1c\u00ed\u0161 \u010das.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Pan Bingley uposlechl jeho radu. Pan Darcy ode\u0161el; a Elizabeth z\u016fstala s velmi nevl\u00eddn\u00fdmi pocity v\u016f\u010di n\u011bmu. P\u0159esto v\u0161ak tu p\u0159\u00edhodu vypr\u00e1v\u011bla mezi sv\u00fdmi p\u0159\u00e1teli s velk\u00fdm nad\u0161en\u00edm; m\u011bla toti\u017e \u017eivou, hravou povahu, kter\u00e1 se t\u011b\u0161ila z \u010dehokoliv komick\u00e9ho.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion\" id=\"ub-content-toggle-panel-block-bd429e42-7ba8-4b56-940a-99b42a4e0c96\">\n                <div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title-wrap\"\" aria-controls=\"ub-content-toggle-panel-2-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\" tabindex=\"0\">\n                    <p class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title ub-content-toggle-title-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">Gemini<\/p><div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-toggle-wrap right\"><span class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-state-indicator wp-block-ub-chevron-down open\"><\/span>\n                    <\/div><\/div><div role=\"region\" aria-expanded=\"true\" class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-content-wrap\" id=\"ub-content-toggle-panel-2-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">\n\n<p>Na spole\u010densk\u00e9m ve\u010deru musela Elizabeth Bennetov\u00e1 kv\u016fli nedostatku tane\u010dn\u00edk\u016f dvakr\u00e1t odpo\u010d\u00edvat. A b\u011bhem t\u00e9 doby zaslechla \u010d\u00e1st rozhovoru pana Darcyho s panem Bingleym, kter\u00fd na chv\u00edli opustil tanec, aby sv\u00e9ho p\u0159\u00edtele p\u0159emluvil k \u00fa\u010dasti.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePoj\u010f, Darcy,\u201c \u0159ekl, \u201emus\u00ed\u0161 tan\u010dit. Nem\u00e1m r\u00e1d, kdy\u017e takhle popoch\u00e1z\u00ed\u0161 o samot\u011b. Bylo by mnohem lep\u0161\u00ed, kdybys tan\u010dil.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eRozhodn\u011b ne,\u201c odv\u011btil. \u201eV\u00ed\u0161, jak tanec nesn\u00e1\u0161\u00edm, pokud partnerku dob\u0159e nezn\u00e1m. Na takov\u00e9mto ve\u010d\u00edrku by to bylo k nesnesen\u00ed. Tvoje sestry tan\u010d\u00ed a v cel\u00e9m s\u00e1le nen\u00ed jin\u00e1 d\u00e1ma, se kterou by tan\u010den\u00ed nebylo pro m\u011b trestem.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eJ\u00e1 bych rozhodn\u011b nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty,\u201c zvolal pan Bingley, \u201eani za kr\u00e1lovstv\u00ed! Na mou \u010dest, dnes ve\u010der jsem nepotkal tolik p\u0159\u00edjemn\u00fdch d\u00edvek jako tady; a n\u011bkolik z nich je, jak vid\u00ed\u0161, trochu docela p\u011bkn\u00fdch.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eTan\u010d\u00ed\u0161 s jedinou opravdu kr\u00e1snou d\u00edvkou v s\u00e1le,\u201c \u0159ekl pan Darcy a pod\u00edval se na star\u0161\u00ed sle\u010dnu Bennetovou.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eAch! To je nejn\u00e1dhern\u011bj\u0161\u00ed stvo\u0159en\u00ed, jak\u00e9 jsem kdy spat\u0159il! Ale za v\u00e1mi sed\u00ed jedna z jej\u00edch sester, kter\u00e1 je velmi p\u011bkn\u00e1 a trouf\u00e1m si \u0159\u00edct, \u017ee i velmi p\u0159\u00edjemn\u00e1. Dovolte mi, abych po\u017e\u00e1dal svou partnerku, aby v\u00e1s sezn\u00e1mil.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eKterou mysl\u00ed\u0161?\u201c oto\u010dil se a na okam\u017eik se na Elizabeth pod\u00edval, ale kdy\u017e j\u00ed zrakem padl do o\u010d\u00ed, odvr\u00e1til pohled a chladn\u011b \u0159ekl: \u201eJe trochu docela p\u011bkn\u00e1, ale ne dost na to, aby m\u011b to l\u00e1kalo. Moment\u00e1ln\u011b nem\u00e1m n\u00e1ladu v\u011bnovat pozornost mlad\u00fdm d\u00e1m\u00e1m, kter\u00e9 jsou ostatn\u00edmi mu\u017ei p\u0159ehl\u00ed\u017eeny. Ud\u011bl\u00e1\u0161 l\u00e9pe, kdy\u017e se vr\u00e1t\u00ed\u0161 ke sv\u00e9 partnerce a bude\u0161 si u\u017e\u00edvat jej\u00edch \u00fasm\u011bv\u016f, proto\u017ee se mnou ztr\u00e1c\u00ed\u0161 \u010das.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Pan Bingley se jeho rady \u0159\u00eddil. Pan Darcy ode\u0161el a Elizabeth na n\u011bj nez\u016fstaly nejlep\u0161\u00ed pocity. Mezi sv\u00fdmi p\u0159\u00e1teli v\u0161ak tento p\u0159\u00edb\u011bh vypr\u00e1v\u011bla s chut\u00ed, nebo\u0165 m\u011bla \u017eivou, hravou povahu, kter\u00e1 s radost\u00ed nach\u00e1zela humor v n\u011b\u010dem sm\u011b\u0161n\u00e9m.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion\" id=\"ub-content-toggle-panel-block-13ff43bb-d658-4325-a7b5-832f2c47ceb7\">\n                <div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title-wrap\"\" aria-controls=\"ub-content-toggle-panel-3-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\" tabindex=\"0\">\n                    <p class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title ub-content-toggle-title-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">Copilot<\/p><div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-toggle-wrap right\"><span class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-state-indicator wp-block-ub-chevron-down open\"><\/span>\n                    <\/div><\/div><div role=\"region\" aria-expanded=\"true\" class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-content-wrap\" id=\"ub-content-toggle-panel-3-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">\n\n<p>Elizabeth Bennetov\u00e1 musela kv\u016fli nedostatku gentleman\u016f vynechat dva tance; a po \u010d\u00e1st toho \u010dasu st\u00e1l pan Darcy dostate\u010dn\u011b bl\u00edzko, aby sly\u0161ela jeho rozhovor s panem Bingleyem, kter\u00fd se na chv\u00edli od tance odml\u010del, aby p\u0159esv\u011bd\u010dil sv\u00e9ho p\u0159\u00edtele, aby se p\u0159idal.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePoj\u010f, Darcy,\u201c nal\u00e9hal na n\u011bj, \u201emus\u00ed\u0161 tan\u010dit. Nesn\u00e1\u0161\u00edm, kdy\u017e t\u011b vid\u00edm takto st\u00e1t osamocen\u011b v tomto hloup\u00e9m zp\u016fsobu. Mnohem l\u00e9pe bys ud\u011blal, kdybys tan\u010dil.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eUr\u010dit\u011b ne. V\u00ed\u0161, \u017ee to nesn\u00e1\u0161\u00edm, pokud dob\u0159e nezn\u00e1m svou partnerku. Na takov\u00e9m ve\u010d\u00edrku by to bylo pro m\u011b nesnesiteln\u00e9. Tv\u00e9 sestry jsou zanepr\u00e1zdn\u011bn\u00e9 a nen\u00ed tu \u017e\u00e1dn\u00e1 dal\u0161\u00ed d\u00e1ma, s kterou by pro m\u011b nebylo trestem tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eNebyl bych tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty,\u201c odv\u011btil pan Bingley, \u201eani za kr\u00e1lovstv\u00ed! \u010cestn\u011b, nikdy jsem nepotkal tolik p\u0159\u00edjemn\u00fdch d\u00edvek jako dnes ve\u010der; a n\u011bkolik z nich je opravdu kouzeln\u00fdch.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eTan\u010d\u00ed\u0161 s jedinou kr\u00e1snou d\u00edvkou v m\u00edstnosti,\u201c poznamenal pan Darcy, pohl\u00ed\u017eej\u00edc na nejstar\u0161\u00ed sle\u010dnu Bennetovou.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201e\u00d3! Je to nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed stvo\u0159en\u00ed, jak\u00e9 jsem kdy spat\u0159il! Ale jedna z jej\u00edch sester sed\u00ed hned za tebou, je velmi hezk\u00e1 a trouf\u00e1m si \u0159\u00edct, \u017ee velmi mil\u00e1. Dovol mi, abych po\u017e\u00e1dal mou partnerku, aby t\u011b p\u0159edstavila.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eKterou m\u00e1\u0161 na mysli?\u201c a oto\u010div se, pod\u00edval se na okam\u017eik na Elizabeth, ale kdy\u017e se jejich pohledy setkaly, odvr\u00e1til sv\u016fj a chladn\u011b prohl\u00e1sil: \u201eJe p\u0159ijateln\u00e1, ale nen\u00ed dost kr\u00e1sn\u00e1, abych se nechal sv\u00e9st; moment\u00e1ln\u011b nem\u00e1m n\u00e1ladu p\u0159isuzovat v\u00fdznam d\u00e1m\u00e1m, kter\u00e9 jsou p\u0159ehl\u00ed\u017eeny ostatn\u00edmi mu\u017ei. Rad\u011bji bys se m\u011bl vr\u00e1tit ke sv\u00e9 partnerce a u\u017e\u00edvat si jej\u00edch \u00fasm\u011bv\u016f, proto\u017ee se mnou ztr\u00e1c\u00ed\u0161 \u010das.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Pan Bingley poslechl jeho radu. Pan Darcy se vzd\u00e1lil; a Elizabeth z\u016fstala s ne p\u0159\u00edli\u0161 srde\u010dn\u00fdmi pocity k n\u011bmu. P\u0159esto tento p\u0159\u00edb\u011bh vypr\u00e1v\u011bla mezi sv\u00fdmi p\u0159\u00e1teli s velk\u00fdm nad\u0161en\u00edm; nebo\u0165 m\u011bla \u017eivou, veselou povahu, kter\u00e1 se bavila v\u0161\u00edm sm\u011b\u0161n\u00fdm.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion\" id=\"ub-content-toggle-panel-block-151f3fc1-9fbf-4e8e-b234-535d08ad9d05\">\n                <div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title-wrap\"\" aria-controls=\"ub-content-toggle-panel-4-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\" tabindex=\"0\">\n                    <p class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title ub-content-toggle-title-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">\u0160imkov\u00e1<\/p><div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-toggle-wrap right\"><span class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-state-indicator wp-block-ub-chevron-down open\"><\/span>\n                    <\/div><\/div><div role=\"region\" aria-expanded=\"true\" class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-content-wrap\" id=\"ub-content-toggle-panel-4-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">\n\n<p>Pon\u011bvad\u017e bylo na plese m\u00e1lo p\u00e1n\u016f, Eli\u0161ka Bennetov\u00e1 z\u016fstala po dva tance sed\u011bt; skoro po celou tu dobu pan Darcy st\u00e1l kousek za n\u00ed, ale dost bl\u00edzko, aby zaslechla rozhovor mezi n\u00edm a panem Bingleyem.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePoj\u010f tan\u010dit, Darcy,\u201c domlouval mu Bingley. \u201eNemohu se na to d\u00edvat, stoj\u00ed\u0161-li tu tak s\u00e1m a s\u00e1m. Vypad\u00e1 to hloup\u011b! Jdi rad\u011bji tan\u010dit!\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eAni m\u011b nenapadne. V\u00ed\u0161, jak se mi p\u0159\u00ed\u010d\u00ed tan\u010dit, nezn\u00e1m-li se dob\u0159e se svou tane\u010dnic\u00ed. Tvoje sestry jsou zad\u00e1ny, a v cel\u00e9m s\u00e1le nen\u00ed jedin\u00e9 \u017eeny, aby pro mne nebylo trestem s n\u00ed tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eNejsem tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty,\u201c usm\u00e1l se Bingley, \u201e\u010destn\u00e9 slovo, je\u0161t\u011b jsem nikdy nevid\u011bl tolik roztomil\u00fdch d\u00edvek pohromad\u011b jako dnes ve\u010der zde.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eTy ov\u0161em tan\u010d\u00ed\u0161 s jedinou hezkou d\u00edvkou v cel\u00e9 m\u00edstnosti,\u201c poznamenal Darcy, utkv\u00edvaje pohledem na nejstar\u0161\u00ed sle\u010dn\u011b Bennetov\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eAch, je to nejl\u00edbezn\u011bj\u0161\u00ed bytost, s jakou jsem se kdy setkal. Ale tamhle zrovna za tebou sed\u00ed jedna jej\u00ed sestra \u2013 je velmi hezk\u00e1 a zd\u00e1 se i p\u0159\u00edjemn\u00e1. Po\u017e\u00e1d\u00e1m svoji tane\u010dnici, aby ti ji p\u0159edstavila, dovol\u00ed\u0161?\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eKter\u00e1 to je?\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;Oto\u010dil se a okam\u017eik hled\u011bl na Eli\u0161ku. Jakmile se v\u0161ak jejich o\u010di st\u0159etly, odvr\u00e1til zrak a \u0159ekl lhostejn\u011b: \u201eUjde, ale nen\u00ed zase tak tuze hezk\u00e1, aby m\u011b zv\u00e1bila. A potom \u2013 nejsem pr\u00e1v\u011b v n\u00e1lad\u011b, abych se uj\u00edmal mlad\u00fdch dam, kter\u00fdch si ostatn\u00ed p\u00e1ni nev\u0161\u00edmaj\u00ed. U\u010din\u00ed\u0161 nejl\u00e9pe, vr\u00e1t\u00ed\u0161-li se ke sv\u00e9 spole\u010dnici, a bude\u0161-li se slunit v jej\u00edch \u00fasm\u011bvech. Se mnou tu zbyte\u010dn\u011b ma\u0159\u00ed\u0161 \u010das.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Bingley poslechl jeho rady. Pan Darcy tak\u00e9 ode\u0161el, jen Eli\u0161ka z\u016fstala; a jej\u00ed city k n\u011bmu nebyly, rozum\u00ed se, nikterak p\u0159\u00e1telsk\u00e9. Vypr\u00e1v\u011bla pozd\u011bji sv\u00fdm p\u0159\u00edtelkyn\u00edm cel\u00fd tento p\u0159\u00edb\u011bh s velkou \u017eivost\u00ed, nebo\u0165 byla letory vesel\u00e9 a \u017eertovn\u00e9 a libovala si ve v\u0161em, co bylo sm\u011b\u0161n\u00e9.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion\" id=\"ub-content-toggle-panel-block-54be9251-d0e6-4fe8-8a51-22269a834253\">\n                <div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title-wrap\"\" aria-controls=\"ub-content-toggle-panel-5-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\" tabindex=\"0\">\n                    <p class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title ub-content-toggle-title-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">Noska<\/p><div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-toggle-wrap right\"><span class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-state-indicator wp-block-ub-chevron-down open\"><\/span>\n                    <\/div><\/div><div role=\"region\" aria-expanded=\"true\" class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-content-wrap\" id=\"ub-content-toggle-panel-5-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">\n\n<p>Elisa Bennetov\u00e1 musila vzhledem k tomu, \u017ee bylo p\u00e1n\u016f p\u0159\u00edli\u0161 mnoho, sed\u011bt asi dva tance. V t\u00e9 dob\u011b pan Darcy st\u00e1l u n\u00ed tak bl\u00edzko, \u017ee mohla sly\u0161et, co si pov\u00eddal s panem Bingleyem, kter\u00fd se pr\u00e1v\u011b vr\u00e1til z tane\u010dn\u00edho kola a nal\u00e9hal na sv\u00e9ho p\u0159\u00edtele, aby si \u0161el tak\u00e9 zatan\u010dit.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePojd, Darcy\u201c, pravil, \u201epoj\u010f si zatan\u010dit. M\u00e1m p\u0159\u00edmo zlost, kdy\u017e t\u011b tu tak vid\u00edm hloup\u011b st\u00e1t samotn\u00e9ho. Kdybys \u0161el rad\u011bji tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eKdepak, v\u00ed\u0161 p\u0159ece, \u017ee to nem\u00e1m v\u016fbec r\u00e1d, leda bych byl bl\u00edzce sezn\u00e1men se svou partnerkou. V takov\u00e9hle spole\u010dnosti by to bylo p\u0159\u00edmo nemo\u017en\u00e9. Tv\u00e9 sestry jsou zad\u00e1ny a v s\u00e1le ji\u017e nen\u00ed \u017e\u00e1dn\u00e1 \u017eena, s kterou by mi to nep\u0159ipadalo jako trest j\u00edt si zatancovat.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;\u201eJ\u00e1 bych nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd jako ty\u201c, nam\u00edtl Bingley, \u201eani za cel\u00fd sv\u011bt. Na mou \u010dest, nikdy jsem nevid\u011bl tolik hezk\u00fdch d\u011bv\u010dat pohromad\u011b, jako pr\u00e1v\u011b dnes ve\u010der. A jsou tady skute\u010dn\u011b mezi nimi n\u011bkter\u00e9, kter\u00e9 jsou neoby\u010dejn\u011b hezk\u00e9.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eTy tan\u010d\u00ed\u0161 s nejhez\u010d\u00ed d\u00edvkou v s\u00e1le\u201c, pravil pan Darcy, pohl\u00ed\u017eeje na nejstar\u0161\u00ed sle\u010dnu Bennetovu.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eOh, to je nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed stvo\u0159en\u00ed, jak\u00e9 jsem kdy spat\u0159il. Ale tuhle je jedna z jej\u00edch sester, kter\u00e1 sed\u00ed zrovna za tebou. Je velmi hezk\u00e1 a \u0159ekl bych velmi p\u0159\u00edjemn\u00e1. \u0158eknu sv\u00e9 partnerce, aby t\u011b j\u00ed p\u0159edstavila.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eKterou to mysl\u00ed\u0161?\u201c oto\u010dil se a pohl\u00ed\u017eel na chv\u00edli na Lizzy, a\u017e zachytil jej\u00ed pohled. Rychle pohl\u00e9dl stranou a chladn\u011b pronesl: \u201eJe snesiteln\u00e1, ale ne dost hezk\u00e1, aby mne zl\u00e1kala. A te\u010f pr\u00e1v\u011b nejsem v n\u00e1lad\u011b, v\u0161\u00edmat si d\u011bv\u010dat, kter\u00e9 nechali sed\u011bt jin\u00ed mu\u017ei. Rad\u011bji se vra\u0165 ke sv\u00e9 tane\u010dnici a u\u017e\u00edvej jej\u00edch \u00fasm\u011bv\u016f, proto\u017ee tady se mnou zbyte\u010dn\u011b ma\u0159\u00ed\u0161 \u010das.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Pan Bingley poslechl jeho rady. Pan Darcy se vzd\u00e1lil se sv\u00e9ho m\u00edsta a Lizzy z\u016fstala na sv\u00e9m m\u00edst\u011b s pocity jist\u011b nikterak p\u0159\u00e1telsk\u00fdmi v\u016f\u010di n\u011bmu. Vypr\u00e1v\u011bla v\u0161ak o tom vesele sv\u00fdm p\u0159\u00edtelkyn\u00edm, proto\u017ee m\u011bla \u017eivou, hravou povahu, kter\u00e1 si pochutnala na v\u0161em sm\u011b\u0161n\u00e9m.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion\" id=\"ub-content-toggle-panel-block-541768e9-1902-4bbc-b850-5dd087e4f365\">\n                <div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title-wrap\"\" aria-controls=\"ub-content-toggle-panel-6-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\" tabindex=\"0\">\n                    <p class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title ub-content-toggle-title-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">Kondrysov\u00e1<\/p><div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-toggle-wrap right\"><span class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-state-indicator wp-block-ub-chevron-down open\"><\/span>\n                    <\/div><\/div><div role=\"region\" aria-expanded=\"true\" class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-content-wrap\" id=\"ub-content-toggle-panel-6-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">\n\n<p>Jeliko\u017e chyb\u011bli tane\u010dn\u00edci, byla Elizabeth Bennetov\u00e1 nucena dva kousky prosed\u011bt, a b\u011bhem t\u00e9to doby stanul pan Darcy na chv\u00edli pobl\u00ed\u017e, tak\u017ee zaslechla rozhovor mezi n\u00edm a panem Bingleym, jen\u017e opustil na n\u011bkolik minut parket, aby p\u0159im\u011bl p\u0159\u00edtele si zatan\u010dit.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePoj\u010f, Darcy,\u201c pravil, \u201emus\u00edm t\u011b dostat do kola. Nel\u00edb\u00ed se mi, \u017ee tu tak hloup\u011b post\u00e1v\u00e1\u0161 s\u00e1m. M\u011bl bys tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eVylou\u010deno. V\u00ed\u0161 dob\u0159e, jak je mi to proti mysli, nezn\u00e1m-li dob\u0159e svou partnerku. V takov\u00e9hle spole\u010dnosti by to bylo nesnesiteln\u00e9. Tvoje sestry jsou zad\u00e1ny a vyzvat kteroukoli jinou by pro mne byl hotov\u00fd trest.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eNed\u011blal bych takov\u00e9 drahoty ani za \u0161ir\u00fd sv\u011bt!\u201c zvolal Bingley. \u201eNa mou v\u011bru, co jsem \u017eiv, nesezn\u00e1mil jsem se je\u0161t\u011b s tolika p\u0159\u00edjemn\u00fdmi d\u00edvkami za jedin\u00fd ve\u010der; n\u011bkolik je jich tu p\u0159ece velmi hezk\u00fdch.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eS jedin\u00fdm hezk\u00fdm d\u011bv\u010detem v cel\u00e9m s\u00e1le tan\u010d\u00ed\u0161 ty\u201c \u0159ekl pan Darcy a pohl\u00e9dl na nejstar\u0161\u00ed sle\u010dnu Bennetovou.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eAch, to je nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed stvo\u0159en\u00ed, jak\u00e9 jsem kdy spat\u0159il! Ale p\u0159\u00edmo za tebou sed\u00ed jedna z jej\u00edch sester a taje tak\u00e9 velmi p\u016fvabn\u00e1 a jist\u011b i velmi mil\u00e1. Dovol, a\u0165 ti ji m\u00e1 tane\u010dnice p\u0159edstav\u00ed.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;\u201eKter\u00e1 to je?\u201c ohl\u00e9dl se a na okam\u017eik se zad\u00edval na Elizabeth; kdy\u017e se setkal s jej\u00edm pohledem, odvr\u00e1til se a chladn\u011b prohl\u00e1sil: \u201eU\u0161la by, ale nen\u00ed natolik hezk\u00e1, aby m\u011b uvedla v poku\u0161en\u00ed; krom\u011b toho nem\u00e1m chu\u0165 vyznamen\u00e1vat svou pozornost\u00ed mlad\u00e9 d\u00e1my, kter\u00e9 jin\u00ed mu\u017ei pom\u00edjej\u00ed. Vra\u0165 se rad\u011bji ke sv\u00e9 tane\u010dnici, nech se okouzlovat jej\u00edmi \u00fasm\u011bvy a nema\u0159 \u010das se mnou.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Pan Bingley uposlechl t\u00e9to rady. Darcy poode\u0161el a zanechal tam Elizabeth s velmi sm\u00ed\u0161en\u00fdmi pocity. Vyl\u00ed\u010dila v\u0161ak tu p\u0159\u00edhodu barvit\u011b sv\u00fdm zn\u00e1m\u00fdm, nebo\u0165 m\u011bla \u017eivou, veselou povahu a ka\u017ed\u00e1 sm\u011b\u0161n\u00e1 p\u0159\u00edhoda ji dok\u00e1zala pobavit.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion\" id=\"ub-content-toggle-panel-block-c54aefbc-dcef-4757-8e14-d8affcfd0c1c\">\n                <div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title-wrap\"\" aria-controls=\"ub-content-toggle-panel-7-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\" tabindex=\"0\">\n                    <p class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-title ub-content-toggle-title-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">Hilsk\u00e1<\/p><div class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-toggle-wrap right\"><span class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-state-indicator wp-block-ub-chevron-down open\"><\/span>\n                    <\/div><\/div><div role=\"region\" aria-expanded=\"true\" class=\"wp-block-ub-content-toggle-accordion-content-wrap\" id=\"ub-content-toggle-panel-7-ebb642da-c9ff-4a74-9b01-b2fe1d473bf9\">\n\n<p>Jeliko\u017e p\u00e1n\u016f se nedost\u00e1valo, byla Elizabeth Bennetov\u00e1 nucena dva tance vynechat a sed\u011bt. Tou dobou se pan Darcy nach\u00e1zel zrovna dost bl\u00edzko, aby zaslechla hovor mezi n\u00edm a panem Bingleym, kter\u00fd se na chvili\u010dku zdr\u017eel mimo parket, aby p\u0159\u00edtele nal\u00e1kal.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201ePoj\u010f, Darcy,\u201d vyzval ho, \u201emus\u00edm t\u011b p\u0159im\u011bt tancovat. Nesn\u00e1\u0161\u00edm, kdy\u017e tady takhle hloup\u011b post\u00e1v\u00e1\u0161 o samot\u011b. Uvid\u00ed\u0161, \u017ee je lep\u0161\u00ed tan\u010dit.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eTo rozhodn\u011b ne. V\u00ed\u0161 p\u0159ece, \u017ee to nesn\u00e1\u0161\u00edm, leda\u017ee partnerku dob\u0159e zn\u00e1m. V r\u00e1mci t\u00e9hle se\u0161losti by to bylo nesnesiteln\u00e9. Tv\u00e9 sestry jsou zadan\u00e9 a v s\u00e1le nevid\u00edm ani jednu \u017eenu, se kterou tan\u010dit by pro m\u011b nebyl trest.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eJ\u00e1 bych nebyl tak vyb\u00edrav\u00fd ani zanic!\u201d op\u00e1\u010dil Bingley. \u201eNa mou \u010dest &#8211; v \u017eivot\u011b jsem nepotkal tolik sympatick\u00fdch d\u00edvek jako dnes ve\u010der. A n\u011bkter\u00e9 z nich jsou dokonce kromoby\u010dejn\u011b hezk\u00e9.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;\u201eTan\u010d\u00ed\u0161 s jedinou hezkou d\u00edvkou v s\u00e1le,\u201d nam\u00edtl pan Darcy s pohledem up\u0159en\u00fdm na nejstar\u0161\u00ed sle\u010dnu Bennetovou.<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;\u201eJe to v\u00e1\u017en\u011b nejkr\u00e1sn\u011bj\u0161\u00ed stvo\u0159en\u00ed, co jsem kdy vid\u011bl! Ale jedna z jejich sester sed\u00ed zrovna za tebou, ta je podle m\u00e9ho n\u00e1zoru taky moc hezk\u00e1 a sympatick\u00e1. Po\u017e\u00e1d\u00e1m svou spole\u010dnici, aby v\u00e1s p\u0159edstavila.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;\u201eKterou mysl\u00ed\u0161?\u201d oto\u010dil se a na chvilku se na Elizabeth zahl\u00e9dl, a\u017e pohled op\u011btovala, tak\u017ee se odvr\u00e1til a chladn\u011b prohl\u00e1sil: \u201eCelkem ujde, ale abych se dal zl\u00e1kat, na to nen\u00ed hezk\u00e1 dost. A moment\u00e1ln\u011b nejsem v rozpolo\u017een\u00ed, abych se dok\u00e1zal v\u011bnovat d\u00e1m\u00e1m, kter\u00e9 pominuli jin\u00ed mu\u017ei. Ty se rad\u0161i vra\u0165 ke sv\u00e9 spole\u010dnici a u\u017eij si jej\u00edho \u00fasm\u011bvu. Se mnou tu jen ztr\u00e1c\u00ed\u0161 \u010das.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>P\u0159\u00edtel jeho rady uposlechl. Pan Darcy vz\u00e1p\u011bt\u00ed odkr\u00e1\u010del a Elizabeth z\u016fstala sed\u011bt s ne zrovna srde\u010dn\u00fdmi pocity k jeho osob\u011b. Nicm\u00e9n\u011b s chut\u00ed tu historku p\u0159evypr\u00e1v\u011bla kamar\u00e1dk\u00e1m \u2013 vynikala toti\u017e \u017eivou, hravou povahou, kter\u00e1 se tomu mal\u00e9mu zneuct\u011bn\u00ed dovedla zasm\u00e1t.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Po del\u0161\u00ed odmlce bych dneska r\u00e1da nav\u00e1zala na sv\u016fj \u010dl\u00e1nek o AI a liter\u00e1rn\u00edm p\u0159ekladu. Od vyd\u00e1n\u00ed m\u00e9ho prvn\u00edho \u010dl\u00e1nku toti\u017e vy\u0161la nov\u00e1 verze ChatGPT (GPT\u20114o). Cht\u011bla bych tedy otestovat, jak si tahle verze porad\u00ed s p\u0159ekladem \u00faryvku z Pride and Prejudice od Jane Austen, kter\u00fd jsem v minul\u00e9m \u010dl\u00e1nku nechala p\u0159elo\u017eit slu\u017ebami ChatGPT 3.5,\u00a0Gemini\u00a0a\u00a0Copilot\u00a0a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":173484403,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ub_ctt_via":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-173484387","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-nezarazene"],"featured_image_src":"https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/wp-content\/uploads\/2024\/09\/WhatsApp-Image-2024-09-15-at-21.29.25.jpeg","author_info":{"display_name":"lenka.krafkova","author_link":"https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/?author=1"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/173484387","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=173484387"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/173484387\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":173484404,"href":"https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/173484387\/revisions\/173484404"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/173484403"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=173484387"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=173484387"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/kontext.jsemlenka.cz\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=173484387"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}