Čtete blogy, které píšou jiní překladatelé? Přečetli jste si někdy nějaký překladatelský žurnál? Pokud ne, o mnoho přicházíte. Dle mého názoru je téměř povinností překladatele být v obraze, stále si rozšiřovat obzory a vzdělávat se. Není nic horšího než zakrnět, přestat se zajímat o nové technologie či zkušenosti jiných překladatelů a pouze sedět u svého počítače a na cokoliv nového se tvářit odmítavě. Ptáte se ale, jak začít? Které blogy začít sledovat a co si přečíst, aby vás to nezahltilo? Continue reading
Blogy pro překladatele
2 Replies